Srimad Bhagavatam
तत्र श्रिया परमया ककुभः स्फुरन्तौ सिद्धावुपेत्य कुजयोरिव जात वेदाः कृष्णं प्रणम्य शिरसाखिललोकनाथं द्धाञ्जली विरजसाविदमूचतुः स्म ॥ १०-१०-२८ ॥
Thereafter, in that very place where the two arjuna trees had fallen, two great, perfect personalities, who appeared like fire personified, came out of the two trees. The effulgence of their beauty illuminating all directions, with bowed heads they offered obeisances to Kṛṣṇa, and with hands folded they spoke the following words. ॥ 10-10-28 ॥
english translation
तत्पश्चात् जिस स्थान पर दोनों अर्जुन वृक्ष गिरे थे वहीं पर दोनों वृक्षों से दो महान् सिद्ध पुरुष, जो साक्षात् अग्नि जैसे लग रहे थे, बाहर निकल आये। उनके सौन्दर्य का तेज चारों ओर प्रकाशित हो रहा था। उन्होंने नतमस्तक होकर कृष्ण को नमस्कार किया और हाथ जोड़ कर निम्नलिखित शब्द कहे। ॥ १०-१०-२८ ॥
hindi translation
tatra zriyA paramayA kakubhaH sphurantau siddhAvupetya kujayoriva jAta vedAH kRSNaM praNamya zirasAkhilalokanAthaM ddhAJjalI virajasAvidamUcatuH sma ॥ 10-10-28 ॥
hk transliteration by Sanscript