Srimad Bhagavatam

Progress:10.1%

श्रीशुक उवाच रुद्रस्यानुचरौ भूत्वा सुदृप्तौ धनदात्मजौ । कैलासोपवने रम्ये मन्दाकिन्यां मदोत्कटौ ॥ १०-१०-२ ॥

Śukadeva Gosvāmī said: O King Parīkṣit, because the two sons of Kuvera had been elevated to the association of Lord Śiva, of which they were very much proud, they were allowed to wander in a garden attached to Kailāsa Hill, on the bank of the Mandākinī River. ॥ 10-10-2 ॥

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने कहा : हे राजा परीक्षित, चूँकि कुवेर के दोनों पुत्रों को भगवान् शिवजी के पार्षद होने का गौरव प्राप्त था, फलत: वे अत्यधिक गर्वित हो उठे थे। उन्हें मन्दाकिनी नदी के तट पर कैलाश पर्वत से सटे हुए बाग में विचरण करने की अनुमति प्राप्त थी। ॥ १०-१०-२ ॥

hindi translation

zrIzuka uvAca rudrasyAnucarau bhUtvA sudRptau dhanadAtmajau । kailAsopavane ramye mandAkinyAM madotkaTau ॥ 10-10-2 ॥

hk transliteration by Sanscript