Srimad Bhagavatam

Progress:0.6%

पुरैव पुंसावधृतो धराज्वरो भवद्भिरंशैर्यदुषूपजन्यताम् । स यावदुर्व्या भरमीश्वरेश्वरः स्वकालशक्त्या क्षपयंश्चरेद्भुवि ।। १०-१-२२ ।।

sanskrit

Lord Brahmā informed the demigods: Before we submitted our petition to the Lord, He was already aware of the distress on earth. Consequently, for as long as the Lord moves on earth to diminish its burden by His own potency in the form of time, all of you demigods should appear through plenary portions as sons and grandsons in the family of the Yadus. ।। 10-1-22 ।।

english translation

भगवान् ब्रह्माजी ने देवताओं को बतलाया: हमारे द्वारा याचना करने के पूर्व ही भगवान् पृथ्वी के संकट से अवगत हो चुके थे। फलत: जब तक भगवान् अपनी काल शक्ति के द्वारा पृथ्वी का भार कम करने के लिए पृथ्वी पर गतिशील रहें तब तक तुम सभी देवताओं को यदुओं के परिवार में उनके पुत्रों तथा पौत्रों के अंश के रूप में अवतीर्ण होना होगा। ।। १०-१-२२ ।।

hindi translation

puraiva puMsAvadhRto dharAjvaro bhavadbhiraMzairyaduSUpajanyatAm | sa yAvadurvyA bharamIzvarezvaraH svakAlazaktyA kSapayaMzcaredbhuvi || 10-1-22 ||

hk transliteration by Sanscript