- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/7/54कुरुप्रतिश्रुतं सत्यं यत्तत्सान्त्वयता प्रियाम् । प्रियंचभीमसेनस्य पाञ्चाल्या मह्यमेव च ।। १-७-५४ ।।kurupratizrutaM satyaM yattatsAntvayatA priyAm | priyaMcabhImasenasya pAJcAlyA mahyameva ca || 1-7-54 ||The Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa said: A friend of a brāhmaṇa is not to be killed, but if he is an aggressor he must be killed. All these rulings are in the scriptures, and you should act accordingly. You have to fulfill your promise to your wife, and you must also act to the satisfaction of Bhīmasena and Me. ।। 1-7-(53-54) ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/7/53श्रीकृष्ण उवाच ब्रह्मबन्धुर्न हन्तव्य आततायी वधार्हणः । मयैवोभयमाम्नातं परिपाह्यनुशासनम् ।। १-७-५३ ।।zrIkRSNa uvAca brahmabandhurna hantavya AtatAyI vadhArhaNaH | mayaivobhayamAmnAtaM paripAhyanuzAsanam || 1-7-53 ||The Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa said: A friend of a brāhmaṇa is not to be killed, but if he is an aggressor he must be killed. All these rulings are in the scriptures, and you should act accordingly. You have to fulfill your promise to your wife, and you must also act to the satisfaction of Bhīmasena and Me. ।। 1-7-(53-54) ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/7/52निशम्य भीमगदितं द्रौपद्याश्च चतुर्भुजः । आलोक्य वदनं सख्युरिदमाह हसन्निव ।। १-७-५२ ।।nizamya bhImagaditaM draupadyAzca caturbhujaH | Alokya vadanaM sakhyuridamAha hasanniva || 1-7-52 ||Caturbhuja [the four-armed one], or the Personality of Godhead, after hearing the words of Bhīma, Draupadī and others, saw the face of His dear friend Arjuna, and He began to speak as if smiling. ।। 1-7-52 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/7/51तत्राहामर्षितो भीमस्तस्य श्रेयान् वधःस्मृतः । न भर्तुर्नात्मनश्चार्थे योऽहन् सुप्तान् शिशून् वृथा ।। १-७-५१ ।।tatrAhAmarSito bhImastasya zreyAn vadhaHsmRtaH | na bharturnAtmanazcArthe yo'han suptAn zizUn vRthA || 1-7-51 ||Bhīma, however, angrily disagreed with them and recommended killing this culprit, who had murdered sleeping children for no purpose and for neither his nor his master’s interest. ।। 1-7-51 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/7/50नकुलः सहदेवश्च युयुधानो धनञ्जयः । भगवान् देवकीपुत्रो ये चान्ये याश्च योषितः ।। १-७-५० ।।nakulaH sahadevazca yuyudhAno dhanaJjayaH | bhagavAn devakIputro ye cAnye yAzca yoSitaH || 1-7-50 ||Nakula and Sahadeva [the younger brothers of the King] and also Sātyaki, Arjuna, the Personality of Godhead Lord Sri Kṛṣṇa, son of Devakī, and the ladies and others all unanimously agreed with the King. ।। 1-7-50 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/7/49सूत उवाच धर्म्यं न्याय्यं सकरुणं निर्व्यलीकं समं महत् । राजा धर्मसुतो राज्ञ्याः प्रत्यनन्दद्वचो द्विजाः ।। १-७-४९ ।।sUta uvAca dharmyaM nyAyyaM sakaruNaM nirvyalIkaM samaM mahat | rAjA dharmasuto rAjJyAH pratyanandadvaco dvijAH || 1-7-49 ||Sūta Gosvāmī said: O brāhmaṇas, King Yudhiṣṭhira fully supported the statements of the Queen, which were in accordance with the principles of religion and were justified, glorious, full of mercy and equity, and without duplicity. ।। 1-7-49 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/7/48यैः कोपितं ब्रह्मकुलं राजन्यैरजितात्मभिः । तत्कुलं प्रदहत्याशु सानुबन्धं शुचार्पितम् ।। १-७-४८ ।।yaiH kopitaM brahmakulaM rAjanyairajitAtmabhiH | tatkulaM pradahatyAzu sAnubandhaM zucArpitam || 1-7-48 ||If the kingly administrative order, being unrestricted in sense control, offends the brāhmaṇa order and enrages them, then the fire of that rage burns up the whole body of the royal family and brings grief upon them all. ।। 1-7-48 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/7/47मा रोदीदस्य जननी गौतमी पतिदेवता । यथाहं मृतवत्साऽऽर्ता रोदिम्यश्रुमुखी मुहुः ।। १-७-४७ ।।mA rodIdasya jananI gautamI patidevatA | yathAhaM mRtavatsA''rtA rodimyazrumukhI muhuH || 1-7-47 ||My lord, do not make the wife of Droṇācārya cry like me. I am aggrieved for the death of my sons. She need not cry constantly like me. ।। 1-7-47 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/7/46तद्धर्मज्ञ महाभाग भवद्भिर्गौरवं कुलम् । वृजिनं नार्हति प्राप्तुं पूज्यं वन्द्यमभीक्ष्णशः ।। १-७-४६ ।।taddharmajJa mahAbhAga bhavadbhirgauravaM kulam | vRjinaM nArhati prAptuM pUjyaM vandyamabhIkSNazaH || 1-7-46 ||O most fortunate one who know the principles of religion, it is not good for you to cause grief to glorious family members who are always respectable and worshipful. ।। 1-7-46 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/7/45सएषभगवान् द्रोणः प्रजारूपेण वर्तते । तस्यात्मनोऽर्धं पत्न्यास्ते नान्वगाद्वीरसूः कृपी ।। १-७-४५ ।।saeSabhagavAn droNaH prajArUpeNa vartate | tasyAtmano'rdhaM patnyAste nAnvagAdvIrasUH kRpI || 1-7-45 ||He [Droṇācārya] is certainly still existing, being represented by his son. His wife Kṛpī did not undergo a satī with him because she had a son. ।। 1-7-45 ।।
Intelligence:80%
Similarity:40%