Srimad Bhagavatam
सूत उवाच धर्म्यं न्याय्यं सकरुणं निर्व्यलीकं समं महत् । राजा धर्मसुतो राज्ञ्याः प्रत्यनन्दद्वचो द्विजाः ॥ १-७-४९ ॥
Sūta Gosvāmī said: O brāhmaṇas, King Yudhiṣṭhira fully supported the statements of the Queen, which were in accordance with the principles of religion and were justified, glorious, full of mercy and equity, and without duplicity. ॥ 1-7-49 ॥
english translation
सूत गोस्वामी ने कहा : हे ब्राह्मणो, राजा युधिष्ठिर ने रानी के वचनों का पूर्ण अनुमोदन किया, क्योंकि वे धर्म के नियमों के अनुसार न्यायोचित, गौरवशाली, दया तथा समता से पूर्ण एवं निष्कपट थे। ॥ १-७-४९ ॥
hindi translation
sUta uvAca dharmyaM nyAyyaM sakaruNaM nirvyalIkaM samaM mahat । rAjA dharmasuto rAjJyAH pratyanandadvaco dvijAH ॥ 1-7-49 ॥
hk transliteration by Sanscript