Srimad Bhagavatam

Progress:32.5%

सूत उवाच धर्म्यं न्याय्यं सकरुणं निर्व्यलीकं समं महत् । राजा धर्मसुतो राज्ञ्याः प्रत्यनन्दद्वचो द्विजाः ।। १-७-४९ ।।

sanskrit

Sūta Gosvāmī said: O brāhmaṇas, King Yudhiṣṭhira fully supported the statements of the Queen, which were in accordance with the principles of religion and were justified, glorious, full of mercy and equity, and without duplicity. ।। 1-7-49 ।।

english translation

सूत गोस्वामी ने कहा : हे ब्राह्मणो, राजा युधिष्ठिर ने रानी के वचनों का पूर्ण अनुमोदन किया, क्योंकि वे धर्म के नियमों के अनुसार न्यायोचित, गौरवशाली, दया तथा समता से पूर्ण एवं निष्कपट थे। ।। १-७-४९ ।।

hindi translation

sUta uvAca dharmyaM nyAyyaM sakaruNaM nirvyalIkaM samaM mahat | rAjA dharmasuto rAjJyAH pratyanandadvaco dvijAH || 1-7-49 ||

hk transliteration by Sanscript