1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
•
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्ययः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
नामैकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
Progress:26.6%
शौनक उवाच निर्गते नारदे सूत भगवान् बादरायणः । श्रुतवांस्तदभिप्रेतं ततः किमकरोद्विभुः ।। १-७-१ ।।
sanskrit
Ṛṣi Śaunaka asked: O Sūta, the great and transcendentally powerful Vyāsadeva heard everything from Śrī Nārada Muni. So after Nārada’s departure, what did Vyāsadeva do? ।। 1-7-1 ।।
english translation
hindi translation
zaunaka uvAca nirgate nArade sUta bhagavAn bAdarAyaNaH | zrutavAMstadabhipretaM tataH kimakarodvibhuH || 1-7-1 ||
hk transliteration
सूत उवाच ब्रह्मनद्यां सरस्वत्यामाश्रमः पश्चिमे तटे । शम्याप्रास इतिप्रोक्तऋषीणां सत्रवर्धनः ।। १-७-२ ।।
sanskrit
Śrī Sūta said: On the western bank of the river Sarasvatī, which is intimately related with the Vedas, there is a cottage for meditation at Śamyāprāsa which enlivens the transcendental activities of the sages. ।। 1-7-2 ।।
english translation
hindi translation
sUta uvAca brahmanadyAM sarasvatyAmAzramaH pazcime taTe | zamyAprAsa itiproktaRSINAM satravardhanaH || 1-7-2 ||
hk transliteration
तस्मिन्स्वआश्रमे व्यासो बदरीषण्डमण्डिते । आसीनोऽप उपस्पृश्य प्रणिदध्यौ मनः स्वयम् ।। १-७-३ ।।
sanskrit
In that place, Śrīla Vyāsadeva, in his own āśrama, which was surrounded by berry trees, sat down to meditate after touching water for purification. ।। 1-7-3 ।।
english translation
hindi translation
tasminsvaAzrame vyAso badarISaNDamaNDite | AsIno'pa upaspRzya praNidadhyau manaH svayam || 1-7-3 ||
hk transliteration
भक्तियोगेन मनसि सम्यक्प्रणिहितेऽमले । अपश्यत्पुरुषं पूर्वं मायांचतदुपाश्रयाम् ।। १-७-४ ।।
sanskrit
Thus he fixed his mind, perfectly engaging it by linking it in devotional service [bhakti-yoga] without any tinge of materialism, and thus he saw the Absolute Personality of Godhead along with His external energy, which was under full control. ।। 1-7-4 ।।
english translation
hindi translation
bhaktiyogena manasi samyakpraNihite'male | apazyatpuruSaM pUrvaM mAyAMcatadupAzrayAm || 1-7-4 ||
hk transliteration
यया सम्मोहितो जीव आत्मानं त्रिगुणात्मकम् । परोऽपिमनुतेऽनर्थं तत्कृतंचाभिपद्यते ।। १-७-५ ।।
sanskrit
Due to this external energy, the living entity, although transcendental to the three modes of material nature, thinks of himself as a material product and thus undergoes the reactions of material miseries. ।। 1-7-5 ।।
english translation
hindi translation
yayA sammohito jIva AtmAnaM triguNAtmakam | paro'pimanute'narthaM tatkRtaMcAbhipadyate || 1-7-5 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:26.6%
शौनक उवाच निर्गते नारदे सूत भगवान् बादरायणः । श्रुतवांस्तदभिप्रेतं ततः किमकरोद्विभुः ।। १-७-१ ।।
sanskrit
Ṛṣi Śaunaka asked: O Sūta, the great and transcendentally powerful Vyāsadeva heard everything from Śrī Nārada Muni. So after Nārada’s departure, what did Vyāsadeva do? ।। 1-7-1 ।।
english translation
hindi translation
zaunaka uvAca nirgate nArade sUta bhagavAn bAdarAyaNaH | zrutavAMstadabhipretaM tataH kimakarodvibhuH || 1-7-1 ||
hk transliteration
सूत उवाच ब्रह्मनद्यां सरस्वत्यामाश्रमः पश्चिमे तटे । शम्याप्रास इतिप्रोक्तऋषीणां सत्रवर्धनः ।। १-७-२ ।।
sanskrit
Śrī Sūta said: On the western bank of the river Sarasvatī, which is intimately related with the Vedas, there is a cottage for meditation at Śamyāprāsa which enlivens the transcendental activities of the sages. ।। 1-7-2 ।।
english translation
hindi translation
sUta uvAca brahmanadyAM sarasvatyAmAzramaH pazcime taTe | zamyAprAsa itiproktaRSINAM satravardhanaH || 1-7-2 ||
hk transliteration
तस्मिन्स्वआश्रमे व्यासो बदरीषण्डमण्डिते । आसीनोऽप उपस्पृश्य प्रणिदध्यौ मनः स्वयम् ।। १-७-३ ।।
sanskrit
In that place, Śrīla Vyāsadeva, in his own āśrama, which was surrounded by berry trees, sat down to meditate after touching water for purification. ।। 1-7-3 ।।
english translation
hindi translation
tasminsvaAzrame vyAso badarISaNDamaNDite | AsIno'pa upaspRzya praNidadhyau manaH svayam || 1-7-3 ||
hk transliteration
भक्तियोगेन मनसि सम्यक्प्रणिहितेऽमले । अपश्यत्पुरुषं पूर्वं मायांचतदुपाश्रयाम् ।। १-७-४ ।।
sanskrit
Thus he fixed his mind, perfectly engaging it by linking it in devotional service [bhakti-yoga] without any tinge of materialism, and thus he saw the Absolute Personality of Godhead along with His external energy, which was under full control. ।। 1-7-4 ।।
english translation
hindi translation
bhaktiyogena manasi samyakpraNihite'male | apazyatpuruSaM pUrvaM mAyAMcatadupAzrayAm || 1-7-4 ||
hk transliteration
यया सम्मोहितो जीव आत्मानं त्रिगुणात्मकम् । परोऽपिमनुतेऽनर्थं तत्कृतंचाभिपद्यते ।। १-७-५ ।।
sanskrit
Due to this external energy, the living entity, although transcendental to the three modes of material nature, thinks of himself as a material product and thus undergoes the reactions of material miseries. ।। 1-7-5 ।।
english translation
hindi translation
yayA sammohito jIva AtmAnaM triguNAtmakam | paro'pimanute'narthaM tatkRtaMcAbhipadyate || 1-7-5 ||
hk transliteration