Search
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/58/122तानहं सहसैन्यान्वै सर्वानेवाभ्यसूदयम् । ततः पुनर्दशग्रीवः पुत्रमक्षं महाबलम् ॥ ५-५८-१२२tAnahaM sahasainyAnvai sarvAnevAbhyasUdayam । tataH punardazagrIvaH putramakSaM mahAbalam ॥ 5-58-122Since I killed all of them along with the army, the ten-headed (Ravana) sent out his mighty son Aksha . - ॥ 5-58-122॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/13/13प्रौष्ठपद्यां पौर्णमास्यां हेमसिंहसमन्वितम् । ददाति यो भागवतं स याति परमां गतिम् ॥ १२-१३-१३ ॥prauSThapadyAM paurNamAsyAM hemasiMhasamanvitam । dadAti yo bhAgavataM sa yAti paramAM gatim ॥ 12-13-13 ॥If on the full moon day of the month of Bhādra one places Śrīmad-Bhāgavatam on a golden throne and gives it as a gift, he will attain the supreme transcendental destination. ॥ 12-13-13 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/13/11आदिमध्यावसानेषु वैराग्याख्यानसंयुतम् । हरिलीलाकथाव्राता मृतानन्दितसत्सुरम् ॥ १२-१३-११ ॥AdimadhyAvasAneSu vairAgyAkhyAnasaMyutam । harilIlAkathAvrAtA mRtAnanditasatsuram ॥ 12-13-11 ॥From beginning to end, the Śrīmad-Bhāgavatam is full of narrations that encourage renunciation of material life, as well as nectarean accounts of Lord Hari’s transcendental pastimes, which give ecstasy to the saintly devotees and demigods. ॥ 12-13-11 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/13/10इदं भगवता पूर्वं ब्रह्मणे नाभिपङ्कजे । स्थिताय भवभीताय कारुण्यात्सम्प्रकाशितम् ॥ १२-१३-१० ॥idaM bhagavatA pUrvaM brahmaNe nAbhipaGkaje । sthitAya bhavabhItAya kAruNyAtsamprakAzitam ॥ 12-13-10 ॥It was to Lord Brahmā that the Supreme Personality of Godhead first revealed the Śrīmad-Bhāgavatam in full. At the time, Brahmā, frightened by material existence, was sitting on the lotus flower that had grown from the Lord’s navel. ॥ 12-13-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/8/14तस्यैवं युञ्जतश्चित्तं महायोगेन योगिनः । व्यतीयाय महान् कालो मन्वन्तरषडात्मकः ॥ १२-८-१४ ॥tasyaivaM yuJjatazcittaM mahAyogena yoginaH । vyatIyAya mahAn kAlo manvantaraSaDAtmakaH ॥ 12-8-14 ॥While the mystic sage thus concentrated his mind by powerful yoga practice, the tremendous period of six lifetimes of Manu passed by. ॥ 12-8-14 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/8/13इत्थं बृहद्व्रतधरस्तपःस्वाध्यायसंयमैः । दध्यावधोक्षजं योगी ध्वस्तक्लेशान्तरात्मना ॥ १२-८-१३ ॥itthaM bRhadvratadharastapaHsvAdhyAyasaMyamaiH । dadhyAvadhokSajaM yogI dhvastaklezAntarAtmanA ॥ 12-8-13 ॥In this way the devotional mystic Mārkaṇḍeya maintained rigid celibacy through penance, study of the Vedas and self-discipline. With his mind thus free of all disturbances, he turned it inward and meditated on the Supreme Personality of Godhead, who lies beyond the material senses. ॥ 12-8-13 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/4/37अनाद्यन्तवतानेन कालेनेश्वरमूर्तिना । अवस्था नैव दृश्यन्ते वियति ज्योतिषामिव ॥ १२-४-३७ ॥anAdyantavatAnena kAlenezvaramUrtinA । avasthA naiva daRzyante viyati jyotiSAmiva ॥ 12-4-37 ॥These stages of existence created by beginningless and endless time, the impersonal representative of the Supreme Lord, are not visible, just as the infinitesimal momentary changes of position of the planets in the sky cannot be directly seen. ॥ 12-4-37 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/56/31निपीडितशिरोग्रीवा व्यचेष्टन्त महाहयः । किन्नरोरगन्धर्वयक्षविद्याधरास्तदा ॥ ५-५६-३१nipIDitazirogrIvA vyaceSTanta mahAhayaH । kinnaroragandharvayakSavidyAdharAstadA ॥ 5-56-31- protruded, serpents were pressed on their heads and necks (by Hanuman). Then the kinnaras, uragas, gandhravas, yakshas and vidyadharas . - ॥ 5-56-31॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/56/29सिंहानां निनदो भीमो नभो भिन्दन् स शुश्रुवे । त्रस्तव्यावृत्तवसना व्याकुलीकृतभूषणाः ॥ ५-५६-२९siMhAnAM ninado bhImo nabho bhindan sa zuzruve । trastavyAvRttavasanA vyAkulIkRtabhUSaNAH ॥ 5-56-29- he dreadful roar of strong lions was heard as it was piercing the sky. With their clothes slipped and ornaments disarrayed in fear - ॥ 5-56-29॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/56/27कम्पमानैश्च शिखरैः पतद्भिरपि च द्रुमैः । तस्योरुवेगोन्मथिताः पादपाः पुष्पशालिनः ॥ ५-५६-२७kampamAnaizca zikharaiH patadbhirapi ca drumaiH । tasyoruvegonmathitAH pAdapAH puSpazAlinaH ॥ 5-56-27- with its shaken mountain peaks and uprooted trees dropping down. Shaken by the violent force of Hanuman's thighs, the blossoming trees . - ॥ 5-56-27॥