Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/84/51ईजेऽनुयज्ञं विधिना अग्निहोत्रादिलक्षणैः । प्राकृतैर्वैकृतैर्यज्ञैर्द्रव्यज्ञानक्रियेश्वरम् ॥ १०-८४-५१ ॥Ije'nuyajJaM vidhinA agnihotrAdilakSaNaiH । prAkRtairvaikRtairyajJairdravyajJAnakriyezvaram ॥ 10-84-51 ॥Performing various kinds of Vedic sacrifice according to the proper regulations, Vasudeva worshiped the Lord of all sacrificial paraphernalia, mantras and rituals. He executed both primary and secondary sacrifices, offering oblations to the sacred fire and carrying out other aspects of sacrificial worship. ॥ 10-84-51 ॥
- siva.sh/manusmriti/2/122अभिवादात् परं विप्रो ज्यायांसमभिवादयन् । असौ नामाहमस्मीति स्वं नाम परिकीर्तयेत् ॥ १२२ ॥abhivAdAt paraM vipro jyAyAMsamabhivAdayan । asau nAmAhamasmIti svaM nAma parikIrtayet ॥ 122 ॥After the (word of) salutation, a Brahmana who greets an elder must pronounce his name, saying, ’I am N. N.’
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/84/50तदा रामश्च कृष्णश्च स्वैः स्वैर्बन्धुभिरन्वितौ । रेजतुः स्वसुतैर्दारैर्जीवेशौ स्वविभूतिभिः ॥ १०-८४-५० ॥tadA rAmazca kRSNazca svaiH svairbandhubhiranvitau । rejatuH svasutairdArairjIvezau svavibhUtibhiH ॥ 10-84-50 ॥At that time Balarāma and Kṛṣṇa, the Lords of all living entities, shone forth with great majesty in the company of Their respective sons, wives and other family members, who were expansions of Their opulences. ॥ 10-84-50 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/84/49तस्यर्त्विजो महाराज रत्नकौशेयवाससः । ससदस्या विरेजुस्ते यथा वृत्रहणोऽध्वरे ॥ १०-८४-४९ ॥tasyartvijo mahArAja ratnakauzeyavAsasaH । sasadasyA virejuste yathA vRtrahaNo'dhvare ॥ 10-84-49 ॥My dear Mahārāja Parīkṣit, Vasudeva’s priests and the officiating members of the assembly, dressed in silk dhotīs and jeweled ornaments, looked so effulgent that they seemed to be standing in the sacrificial arena of Indra, the killer of Vṛtra. ॥ 10-84-49 ॥
- siva.sh/manusmriti/2/118सावित्रीमात्रसारोऽपि वरं विप्रः सुयन्त्रितः । नायन्त्रितस्त्रिवेदोऽपि सर्वाशी सर्वविक्रयी ॥ ११८ ॥sAvitrImAtrasAro'pi varaM vipraH suyantritaH । nAyantritastrivedo'pi sarvAzI sarvavikrayI ॥ 118 ॥A Brahmana who completely governs himself, though he know the Savitri only, is better than he who knows the three Vedas, (but) does not control himself, eats all (sorts of) food, and sells all (sorts of goods).
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/84/48ताभिर्दुकूलवलयैर्हारनूपुरकुण्डलैः । स्वलङ्कृताभिर्विबभौ दीक्षितोऽजिनसंवृतः ॥ १०-८४-४८ ॥tAbhirdukUlavalayairhAranUpurakuNDalaiH । svalaGkRtAbhirvibabhau dIkSito'jinasaMvRtaH ॥ 10-84-48 ॥Vasudeva received initiation along with his wives, who wore silk saris and were adorned with bangles, necklaces, ankle bells and earrings. With his body wrapped in a deerskin, Vasudeva shone splendidly. ॥ 10-84-48 ॥
- siva.sh/gherand-samhita/2/6शलभं मकरं चोष्ट्रं भुजङ्गञ्चयोगासनम् । द्वात्रिंशदासनानि तु मर्त्यलोके हि सिद्धिदम् ॥२-६॥zalabhaM makaraM coSTraM bhujaGgaJcayogAsanam । dvAtriMzadAsanAni tu martyaloke hi siddhidam ॥2-6॥28. Shalabhasana, 29. Makarasana, 30. Ustrasana, Bhujangasana and 32. Yogasana, these thirty-two asanas can be accomplished by a person in this mortal world.
- siva.sh/gherand-samhita/2/5मयूरं कुक्कुटं कुर्मं तथाचोत्तानकूर्मकम् । उत्तान मण्डूकं वृक्षं मण्डूकं गरुडं वृषम् ॥२-५॥mayUraM kukkuTaM kurmaM tathAcottAnakUrmakam । uttAna maNDUkaM vRkSaM maNDUkaM garuDaM vRSam ॥2-5॥19. Mayurasana, 20. Kukkutasana, 21. Kurmasana, 22. Uttanakurmasana, 23. Mandukasana, 24. Uttana Mandukasana, 25. Vrikshasana, 26. Garudasana, 27. Vrishasana,
- siva.sh/manusmriti/7/94यस्तु भीतः परावृत्तः सङ्ग्रामे हन्यते परैः । भर्तुर्यद् दुष्कृतं किं चित् तत् सर्वं प्रतिपद्यते ॥ ९४ ॥yastu bhItaH parAvRttaH saGgrAme hanyate paraiH । bharturyad duSkRtaM kiM cit tat sarvaM pratipadyate ॥ 94 ॥But the (Kshatriya) who is slain in battle, while he turns back in fear, takes upon himself all the sin of his master, whatever (it may be);
- siva.sh/manusmriti/7/90न कूटैरायुधैर्हन्याद् युध्यमानो रणे रिपून् । न कर्णिभिर्नापि दिग्धैर्नाग्निज्वलिततेजनैः ॥ ९० ॥na kUTairAyudhairhanyAd yudhyamAno raNe ripUn । na karNibhirnApi digdhairnAgnijvalitatejanaiH ॥ 90 ॥When he fights with his foes in battle, let him not strike with weapons concealed (in wood), nor with (such as are) barbed, poisoned, or the points of which are blazing with fire.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/84/51ईजेऽनुयज्ञं विधिना अग्निहोत्रादिलक्षणैः । प्राकृतैर्वैकृतैर्यज्ञैर्द्रव्यज्ञानक्रियेश्वरम् ॥ १०-८४-५१ ॥Ije'nuyajJaM vidhinA agnihotrAdilakSaNaiH । prAkRtairvaikRtairyajJairdravyajJAnakriyezvaram ॥ 10-84-51 ॥Performing various kinds of Vedic sacrifice according to the proper regulations, Vasudeva worshiped the Lord of all sacrificial paraphernalia, mantras and rituals. He executed both primary and secondary sacrifices, offering oblations to the sacred fire and carrying out other aspects of sacrificial worship. ॥ 10-84-51 ॥
- siva.sh/manusmriti/2/122अभिवादात् परं विप्रो ज्यायांसमभिवादयन् । असौ नामाहमस्मीति स्वं नाम परिकीर्तयेत् ॥ १२२ ॥abhivAdAt paraM vipro jyAyAMsamabhivAdayan । asau nAmAhamasmIti svaM nAma parikIrtayet ॥ 122 ॥After the (word of) salutation, a Brahmana who greets an elder must pronounce his name, saying, ’I am N. N.’
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/84/50तदा रामश्च कृष्णश्च स्वैः स्वैर्बन्धुभिरन्वितौ । रेजतुः स्वसुतैर्दारैर्जीवेशौ स्वविभूतिभिः ॥ १०-८४-५० ॥tadA rAmazca kRSNazca svaiH svairbandhubhiranvitau । rejatuH svasutairdArairjIvezau svavibhUtibhiH ॥ 10-84-50 ॥At that time Balarāma and Kṛṣṇa, the Lords of all living entities, shone forth with great majesty in the company of Their respective sons, wives and other family members, who were expansions of Their opulences. ॥ 10-84-50 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/84/49तस्यर्त्विजो महाराज रत्नकौशेयवाससः । ससदस्या विरेजुस्ते यथा वृत्रहणोऽध्वरे ॥ १०-८४-४९ ॥tasyartvijo mahArAja ratnakauzeyavAsasaH । sasadasyA virejuste yathA vRtrahaNo'dhvare ॥ 10-84-49 ॥My dear Mahārāja Parīkṣit, Vasudeva’s priests and the officiating members of the assembly, dressed in silk dhotīs and jeweled ornaments, looked so effulgent that they seemed to be standing in the sacrificial arena of Indra, the killer of Vṛtra. ॥ 10-84-49 ॥
- siva.sh/manusmriti/2/118सावित्रीमात्रसारोऽपि वरं विप्रः सुयन्त्रितः । नायन्त्रितस्त्रिवेदोऽपि सर्वाशी सर्वविक्रयी ॥ ११८ ॥sAvitrImAtrasAro'pi varaM vipraH suyantritaH । nAyantritastrivedo'pi sarvAzI sarvavikrayI ॥ 118 ॥A Brahmana who completely governs himself, though he know the Savitri only, is better than he who knows the three Vedas, (but) does not control himself, eats all (sorts of) food, and sells all (sorts of goods).
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/84/48ताभिर्दुकूलवलयैर्हारनूपुरकुण्डलैः । स्वलङ्कृताभिर्विबभौ दीक्षितोऽजिनसंवृतः ॥ १०-८४-४८ ॥tAbhirdukUlavalayairhAranUpurakuNDalaiH । svalaGkRtAbhirvibabhau dIkSito'jinasaMvRtaH ॥ 10-84-48 ॥Vasudeva received initiation along with his wives, who wore silk saris and were adorned with bangles, necklaces, ankle bells and earrings. With his body wrapped in a deerskin, Vasudeva shone splendidly. ॥ 10-84-48 ॥
- siva.sh/gherand-samhita/2/6शलभं मकरं चोष्ट्रं भुजङ्गञ्चयोगासनम् । द्वात्रिंशदासनानि तु मर्त्यलोके हि सिद्धिदम् ॥२-६॥zalabhaM makaraM coSTraM bhujaGgaJcayogAsanam । dvAtriMzadAsanAni tu martyaloke hi siddhidam ॥2-6॥28. Shalabhasana, 29. Makarasana, 30. Ustrasana, Bhujangasana and 32. Yogasana, these thirty-two asanas can be accomplished by a person in this mortal world.
- siva.sh/gherand-samhita/2/5मयूरं कुक्कुटं कुर्मं तथाचोत्तानकूर्मकम् । उत्तान मण्डूकं वृक्षं मण्डूकं गरुडं वृषम् ॥२-५॥mayUraM kukkuTaM kurmaM tathAcottAnakUrmakam । uttAna maNDUkaM vRkSaM maNDUkaM garuDaM vRSam ॥2-5॥19. Mayurasana, 20. Kukkutasana, 21. Kurmasana, 22. Uttanakurmasana, 23. Mandukasana, 24. Uttana Mandukasana, 25. Vrikshasana, 26. Garudasana, 27. Vrishasana,
- siva.sh/manusmriti/7/94यस्तु भीतः परावृत्तः सङ्ग्रामे हन्यते परैः । भर्तुर्यद् दुष्कृतं किं चित् तत् सर्वं प्रतिपद्यते ॥ ९४ ॥yastu bhItaH parAvRttaH saGgrAme hanyate paraiH । bharturyad duSkRtaM kiM cit tat sarvaM pratipadyate ॥ 94 ॥But the (Kshatriya) who is slain in battle, while he turns back in fear, takes upon himself all the sin of his master, whatever (it may be);
- siva.sh/manusmriti/7/90न कूटैरायुधैर्हन्याद् युध्यमानो रणे रिपून् । न कर्णिभिर्नापि दिग्धैर्नाग्निज्वलिततेजनैः ॥ ९० ॥na kUTairAyudhairhanyAd yudhyamAno raNe ripUn । na karNibhirnApi digdhairnAgnijvalitatejanaiH ॥ 90 ॥When he fights with his foes in battle, let him not strike with weapons concealed (in wood), nor with (such as are) barbed, poisoned, or the points of which are blazing with fire.