Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/31
    तदा दुन्दुभयो नेदुर्मृदङ्गपणवादयः । गन्धर्वमुख्याः प्रजगुः पेतुः कुसुमवृष्टयः ॥ ४-१२-३१ ॥tadA dundubhayo nedurmRdaGgapaNavAdayaH । gandharvamukhyAH prajaguH petuH kusumavRSTayaH ॥ 4-12-31 ॥At that time drums and kettledrums resounded from the sky, the chief Gandharvas began to sing, and other demigods showered flowers like torrents of rain upon Dhruva Mahārāja. ॥ 4-12-31 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/30
    तदोत्तानपदः पुत्रो ददर्शान्तकमागतम् । मृत्योर्मूर्ध्नि पदं दत्त्वा आरुरोहाद्भुतं गृहम् ॥ ४-१२-३० ॥tadottAnapadaH putro dadarzAntakamAgatam । mRtyormUrdhni padaM dattvA ArurohAdbhutaM gRham ॥ 4-12-30 ॥When Dhruva Mahārāja was attempting to get on the transcendental plane, he saw death personified approach him. Not caring for death, however, he took advantage of the opportunity to put his feet on the head of death, and thus he got up on the airplane, which was as big as a house. ॥ 4-12-30 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/28
    मैत्रेय उवाच निशम्य वैकुण्ठनियोज्यमुख्ययोर्मधुच्युतं वाचमुरुक्रमप्रियः । कृताभिषेकः कृतनित्यमङ्गलो मुनीन् प्रणम्याशिषमभ्यवादयत् ॥ ४-१२-२८ ॥maitreya uvAca nizamya vaikuNThaniyojyamukhyayormadhucyutaM vAcamurukramapriyaH । kRtAbhiSekaH kRtanityamaGgalo munIn praNamyAziSamabhyavAdayat ॥ 4-12-28 ॥The great sage Maitreya continued: Mahārāja Dhruva was very dear to the Supreme Personality of Godhead. When he heard the sweet speeches of the Lord’s chief associates in the Vaikuṇṭha planet, he immediately took his sacred bath, dressed himself with suitable ornaments, and performed his daily spiritual duties. Thereafter he offered his respectful obeisances to the great sages present there and accepted their blessings. ॥ 4-12-28 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/27
    एतद्विमानप्रवरमुत्तमश्लोकमौलिना । उपस्थापितमायुष्मन्नधिरोढुं त्वमर्हसि ॥ ४-१२-२७ ॥etadvimAnapravaramuttamazlokamaulinA । upasthApitamAyuSmannadhiroDhuM tvamarhasi ॥ 4-12-27 ॥O immortal one, this unique airplane has been sent by the Supreme Personality of Godhead, who is worshiped by selected prayers and who is the chief of all living entities. You are quite worthy to board such a plane. ॥ 4-12-27 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/26
    अनास्थितं ते पितृभिरन्यैरप्यङ्ग कर्हिचित् । आतिष्ठ जगतां वन्द्यं तद्विष्णोः परमं पदम् ॥ ४-१२-२६ ॥anAsthitaM te pitRbhiranyairapyaGga karhicit । AtiSTha jagatAM vandyaM tadviSNoH paramaM padam ॥ 4-12-26 ॥Dear King Dhruva, neither your forefathers nor anyone else before you ever achieved such a transcendental planet. The planet known as Viṣṇuloka, where Lord Viṣṇu personally resides, is the highest of all. It is worshipable by the inhabitants of all other planets within the universe. Please come with us and live there eternally. ॥ 4-12-26 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/22
    तं कृष्णपादाभिनिविष्टचेतसं बद्धाञ्जलिं प्रश्रयनम्रकन्धरम् । सुनन्दनन्दावुपसृत्य सस्मितं प्रत्यूचतुः पुष्करनाभसम्मतौ ॥ ४-१२-२२ ॥taM kRSNapAdAbhiniviSTacetasaM baddhAJjaliM prazrayanamrakandharam । sunandanandAvupasRtya sasmitaM pratyUcatuH puSkaranAbhasammatau ॥ 4-12-22 ॥Dhruva Mahārāja was always absorbed in thinking of the lotus feet of Lord Kṛṣṇa. His heart was full with Kṛṣṇa. When the two confidential servants of the Supreme Lord, who were named Nanda and Sunanda, approached him, smiling happily, Dhruva stood with folded hands, bowing humbly. They then addressed him as follows. ॥ 4-12-22 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/21
    विज्ञाय तावुत्तमगायकिङ्करावभ्युत्थितः साध्वसविस्मृतक्रमः । नाम नामानि गृणन् मधुद्विषः पार्षत्प्रधानाविति संहताञ्जलिः ॥ ४-१२-२१ ॥vijJAya tAvuttamagAyakiGkarAvabhyutthitaH sAdhvasavismRtakramaH । nAma nAmAni gRNan madhudviSaH pArSatpradhAnAviti saMhatAJjaliH ॥ 4-12-21 ॥Dhruva Mahārāja, seeing that these uncommon personalities were direct servants of the Supreme Personality of Godhead, immediately stood up. But, being puzzled, in hastiness he forgot how to receive them in the proper way. Therefore he simply offered obeisances with folded hands and chanted and glorified the holy names of the Lord. ॥ 4-12-21 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/9
    तस्य प्रीतेन मनसा तां दत्त्वैडविडस्ततः । पश्यतोऽन्तर्दधे सोऽपि स्वपुरं प्रत्यपद्यत ॥ ४-१२-९ ॥tasya prItena manasA tAM dattvaiDaviDastataH । pazyato'ntardadhe so'pi svapuraM pratyapadyata ॥ 4-12-9 ॥The son of Iḍaviḍā, Lord Kuvera, was very pleased, and happily he gave Dhruva Mahārāja the benediction he wanted. Thereafter he disappeared from Dhruva’s presence, and Dhruva Mahārāja returned to his capital city. ॥ 4-12-9 ॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/6
    भजस्व भजनीयाङ्घ्रिमभवाय भवच्छिदम् । युक्तं विरहितं शक्त्या गुणमय्याऽऽत्ममायया ॥ ४-१२-६ ॥bhajasva bhajanIyAGghrimabhavAya bhavacchidam । yuktaM virahitaM zaktyA guNamayyA''tmamAyayA ॥ 4-12-6 ॥Engage yourself fully, therefore, in the devotional service of the Lord, for only He can deliver us from this entanglement of materialistic existence. Although the Lord is attached to His material potency, He is aloof from her activities. Everything in this material world is happening by the inconceivable potency of the Supreme Personality of Godhead. ॥ 4-12-6 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/12/2
    धनद उवाच भो भोः क्षत्रियदायाद परितुष्टोऽस्मि तेऽनघ । यत्त्वं पितामहादेशाद्वैरं दुस्त्यजमत्यजः ॥ ४-१२-२ ॥dhanada uvAca bho bhoH kSatriyadAyAda parituSTo'smi te'nagha । yattvaM pitAmahAdezAdvairaM dustyajamatyajaH ॥ 4-12-2 ॥The master of the treasury, Kuvera, said: O sinless son of a kṣatriya, I am very glad to know that under the instruction of your grandfather you have given up your enmity, although it is very difficult to avoid. I am very pleased with you. ॥ 4-12-2 ॥