Srimad Bhagavatam
तदोत्तानपदः पुत्रो ददर्शान्तकमागतम् । मृत्योर्मूर्ध्नि पदं दत्त्वा आरुरोहाद्भुतं गृहम् ॥ ४-१२-३० ॥
When Dhruva Mahārāja was attempting to get on the transcendental plane, he saw death personified approach him. Not caring for death, however, he took advantage of the opportunity to put his feet on the head of death, and thus he got up on the airplane, which was as big as a house. ॥ 4-12-30 ॥
english translation
जब ध्रुव महाराज उस दिव्य विमान में चढऩे जा रहे थे तो उन्होंने साक्षात् काल (मृत्यु) को अपने निकट आते देखा। किन्तु उन्होंने मृत्यु की परवाह नहीं की; उन्होंने इस अवसर का लाभ उठाकर काल के सिर पर अपने पाँव रख दिये और वे विमान में चढ़ गये जो इतना विशाल था कि जैसे एक भवन हो। ॥ ४-१२-३० ॥
hindi translation
tadottAnapadaH putro dadarzAntakamAgatam । mRtyormUrdhni padaM dattvA ArurohAdbhutaM gRham ॥ 4-12-30 ॥
hk transliteration by Sanscript