Srimad Bhagavatam

Progress:37.4%

अनास्थितं ते पितृभिरन्यैरप्यङ्ग कर्हिचित् । आतिष्ठ जगतां वन्द्यं तद्विष्णोः परमं पदम् ।। ४-१२-२६ ।।

sanskrit

Dear King Dhruva, neither your forefathers nor anyone else before you ever achieved such a transcendental planet. The planet known as Viṣṇuloka, where Lord Viṣṇu personally resides, is the highest of all. It is worshipable by the inhabitants of all other planets within the universe. Please come with us and live there eternally. ।। 4-12-26 ।।

english translation

hindi translation

anAsthitaM te pitRbhiranyairapyaGga karhicit | AtiSTha jagatAM vandyaM tadviSNoH paramaM padam || 4-12-26 ||

hk transliteration