Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/25यस्यानुदास्यमेवास्मत्पितामहः किल वव्रे न तु स्वपित्र्यं यदुताकुतोभयं पदं दीयमानं भगवतः परमिति भगवतोपरते खलु स्वपितरि ॥ ५-२४-२५ ॥yasyAnudAsyamevAsmatpitAmahaH kila vavre na tu svapitryaM yadutAkutobhayaM padaM dIyamAnaM bhagavataH paramiti bhagavatoparate khalu svapitari ॥ 5-24-25 ॥Bali Mahārāja said: My grandfather Prahlāda Mahārāja is the only person who understood his own self-interest. Upon the death of Prahlāda’s father, Hiraṇyakaśipu, Lord Nṛsiṁhadeva wanted to offer Prahlāda his father’s kingdom and even wanted to grant him liberation from material bondage, but Prahlāda accepted neither. Liberation and material opulence, he thought, are obstacles to devotional service, and therefore such gifts from the Supreme Personality of Godhead are not His actual mercy. Consequently, instead of accepting the results of karma and jñāna, Prahlāda Mahārāja simply begged the Lord for engagement in the service of His servant. ॥ 5-24-25 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/15यस्मिन् प्रविष्टेऽसुरवधूनां प्रायः पुंसवनानि भयादेव स्रवन्ति पतन्ति च ॥ ५-२४-१५ ॥yasmin praviSTe'suravadhUnAM prAyaH puMsavanAni bhayAdeva sravanti patanti ca ॥ 5-24-15 ॥When the Sudarśana disc enters those provinces, the pregnant wives of the demons all have miscarriages due to fear of its effulgence. ॥ 5-24-15 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/14न हि तेषां कल्याणानां प्रभवति कुतश्चन मृत्युर्विना भगवत्तेजसश्चक्रापदेशात् ॥ ५-२४-१४ ॥na hi teSAM kalyANAnAM prabhavati kutazcana mRtyurvinA bhagavattejasazcakrApadezAt ॥ 5-24-14 ॥They live very auspiciously and do not fear death from anything but death’s established time, which is the effulgence of the Sudarśana cakra of the Supreme Personality of Godhead. ॥ 5-24-14 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/6ततोऽधस्ताच्छतयोजनान्तर इयं पृथिवी यावद्धंसभासश्येनसुपर्णादयः पतत्त्रिप्रवरा उत्पतन्तीति ॥ ५-२४-६ ॥tato'dhastAcchatayojanAntara iyaM pRthivI yAvaddhaMsabhAsazyenasuparNAdayaH patattripravarA utpatantIti ॥ 5-24-6 ॥Below the abodes of the Yakṣas and Rākṣasas by a distance of 100 yojanas ॥ 800 miles॥ is the planet earth. Its upper limits extend as high as swans, hawks, eagles and similar large birds can fly. ॥ 5-24-6 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/5ततोऽधस्ताद्यक्षरक्षःपिशाचप्रेतभूतगणानां विहाराजिरमन्तरिक्षं यावद्वायुः प्रवाति यावन्मेघा उपलभ्यन्ते ॥ ५-२४-५ ॥tato'dhastAdyakSarakSaHpizAcapretabhUtagaNAnAM vihArAjiramantarikSaM yAvadvAyuH pravAti yAvanmeghA upalabhyante ॥ 5-24-5 ॥Beneath Vidyādhara-loka, Cāraṇaloka and Siddhaloka, in the sky called antarikṣa, are the places of enjoyment for the Yakṣas, Rākṣasas, Piśācas, ghosts and so on. Antarikṣa extends as far as the wind blows and the clouds float in the sky. Above this there is no more air. ॥ 5-24-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/23/5यस्य पुच्छाग्रेऽवाक्शिरसः कुण्डलीभूतदेहस्य ध्रुव उपकल्पितस्तस्य लाङ्गूले प्रजापतिरग्निरिन्द्रो धर्म इति पुच्छमूले धाता विधाता च कट्यां सप्तर्षयः तस्य दक्षिणावर्तकुण्डलीभूतशरीरस्य यान्युदगयनानि दक्षिणपार्श्वे तु नक्षत्राण्युपकल्पयन्ति दक्षिणायनानि तु सव्ये यथा शिशुमारस्य कुण्डलाभोगसन्निवेशस्य पार्श्वयोरुभयोरप्यवयवाः समसङ्ख्या भवन्ति पृष्ठे त्वजवीथी आकाशगङ्गा चोदरतः ॥ ५-२३-५ ॥yasya pucchAgre'vAkzirasaH kuNDalIbhUtadehasya dhruva upakalpitastasya lAGgUle prajApatiragnirindro dharma iti pucchamUle dhAtA vidhAtA ca kaTyAM saptarSayaH tasya dakSiNAvartakuNDalIbhUtazarIrasya yAnyudagayanAni dakSiNapArzve tu nakSatrANyupakalpayanti dakSiNAyanAni tu savye yathA zizumArasya kuNDalAbhogasannivezasya pArzvayorubhayorapyavayavAH samasaGkhyA bhavanti pRSThe tvajavIthI AkAzagaGgA codarataH ॥ 5-23-5 ॥This form of the śiśumāra has its head downward and its body coiled. On the end of its tail is the planet of Dhruva, on the body of its tail are the planets of the demigods Prajāpati, Agni, Indra and Dharma, and at the base of its tail are the planets of the demigods Dhātā and Vidhātā. Where the hips might be on the śiśumāra are the seven saintly sages like Vasiṣṭha and Aṅgirā. The coiled body of the Śiśumāra-cakra turns toward its right side, on which the fourteen constellations from Abhijit to Punarvasu are located. On its left side are the fourteen stars from Puṣyā to Uttarāṣāḍhā. Thus its body is balanced because its sides are occupied by an equal number of stars. On the back of the śiśumāra is the group of stars known as Ajavīthī, and on its abdomen is the Ganges that flows in the sky ॥ the Milky Way॥. ॥ 5-23-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/22/9अथ चापूर्यमाणाभिश्च कलाभिरमराणां क्षीयमाणाभिश्च कलाभिः पितॄणामहोरात्राणि पूर्वपक्षापरपक्षाभ्यां वितन्वानः सर्वजीवनिवहप्राणो जीवश्चैकमेकं नक्षत्रं त्रिंशता मुहूर्तैर्भुङ्क्ते ॥ ५-२२-९ ॥atha cApUryamANAbhizca kalAbhiramarANAM kSIyamANAbhizca kalAbhiH pitRRNAmahorAtrANi pUrvapakSAparapakSAbhyAM vitanvAnaH sarvajIvanivahaprANo jIvazcaikamekaM nakSatraM triMzatA muhUrtairbhuGkte ॥ 5-22-9 ॥When the moon is waxing, the illuminating portions of it increase daily, thus creating day for the demigods and night for the pitās. When the moon is waning, however, it causes night for the demigods and day for the pitās. In this way the moon passes through each constellation of stars in thirty muhūrtas ॥ an entire day॥. The moon is the source of nectarean coolness that influences the growth of food grains, and therefore the moon-god is considered the life of all living entities. He is consequently called Jīva, the chief living being within the universe. ॥ 5-22-9 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/21/13यस्यैकं चक्रं द्वादशारं षण्नेमि त्रिणाभि संवत्सरात्मकं समामनन्ति तस्याक्षो मेरोर्मूर्धनि कृतो मानसोत्तरे कृतेतरभागो यत्र प्रोतं रविरथचक्रं तैलयन्त्रचक्रवद्भ्रमन् मानसोत्तरगिरौ परिभ्रमति ॥ ५-२१-१३ ॥yasyaikaM cakraM dvAdazAraM SaNnemi triNAbhi saMvatsarAtmakaM samAmananti tasyAkSo merormUrdhani kRto mAnasottare kRtetarabhAgo yatra protaM ravirathacakraM tailayantracakravadbhraman mAnasottaragirau paribhramati ॥ 5-21-13 ॥The chariot of the sun-god has only one wheel, which is known as Saṁvatsara. The twelve months are calculated to be its twelve spokes, the six seasons are the sections of its rim, and the three cātur-māsya periods are its three-sectioned hub. One side of the axle carrying the wheel rests upon the summit of Mount Sumeru, and the other rests upon Mānasottara Mountain. Affixed to the outer end of the axle, the wheel continuously rotates on Mānasottara Mountain like the wheel of an oil-pressing machine. ॥ 5-21-13 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/20/46देवतिर्यङ् मनुष्याणां सरीसृपसवीरुधाम् । सर्वजीवनिकायानां सूर्य आत्मा दृगीश्वरः ॥ ५-२०-४६ ॥devatiryaG manuSyANAM sarIsRpasavIrudhAm । sarvajIvanikAyAnAM sUrya AtmA dRgIzvaraH ॥ 5-20-46 ॥All living entities, including demigods, human beings, animals, birds, insects, reptiles, creepers and trees, depend upon the heat and light given by the sun-god from the sun planet. Furthermore, it is because of the sun’s presence that all living entities can see, and therefore he is called dṛg-īśvara, the Personality of Godhead presiding over sight. ॥ 5-20-46 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/20/45सूर्येण हि विभज्यन्ते दिशः खं द्यौर्मही भिदा । स्वर्गापवर्गौ नरका रसौकांसि च सर्वशः ॥ ५-२०-४५ ॥sUryeNa hi vibhajyante dizaH khaM dyaurmahI bhidA । svargApavargau narakA rasaukAMsi ca sarvazaH ॥ 5-20-45 ॥O King, the sun-god and the sun planet divide all the directions of the universe. It is only because of the presence of the sun that we can understand what the sky, the higher planets, this world and the lower planets are. It is also only because of the sun that we can understand which places are for material enjoyment, which are for liberation, which are hellish and subterranean. ॥ 5-20-45 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/25यस्यानुदास्यमेवास्मत्पितामहः किल वव्रे न तु स्वपित्र्यं यदुताकुतोभयं पदं दीयमानं भगवतः परमिति भगवतोपरते खलु स्वपितरि ॥ ५-२४-२५ ॥yasyAnudAsyamevAsmatpitAmahaH kila vavre na tu svapitryaM yadutAkutobhayaM padaM dIyamAnaM bhagavataH paramiti bhagavatoparate khalu svapitari ॥ 5-24-25 ॥Bali Mahārāja said: My grandfather Prahlāda Mahārāja is the only person who understood his own self-interest. Upon the death of Prahlāda’s father, Hiraṇyakaśipu, Lord Nṛsiṁhadeva wanted to offer Prahlāda his father’s kingdom and even wanted to grant him liberation from material bondage, but Prahlāda accepted neither. Liberation and material opulence, he thought, are obstacles to devotional service, and therefore such gifts from the Supreme Personality of Godhead are not His actual mercy. Consequently, instead of accepting the results of karma and jñāna, Prahlāda Mahārāja simply begged the Lord for engagement in the service of His servant. ॥ 5-24-25 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/15यस्मिन् प्रविष्टेऽसुरवधूनां प्रायः पुंसवनानि भयादेव स्रवन्ति पतन्ति च ॥ ५-२४-१५ ॥yasmin praviSTe'suravadhUnAM prAyaH puMsavanAni bhayAdeva sravanti patanti ca ॥ 5-24-15 ॥When the Sudarśana disc enters those provinces, the pregnant wives of the demons all have miscarriages due to fear of its effulgence. ॥ 5-24-15 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/14न हि तेषां कल्याणानां प्रभवति कुतश्चन मृत्युर्विना भगवत्तेजसश्चक्रापदेशात् ॥ ५-२४-१४ ॥na hi teSAM kalyANAnAM prabhavati kutazcana mRtyurvinA bhagavattejasazcakrApadezAt ॥ 5-24-14 ॥They live very auspiciously and do not fear death from anything but death’s established time, which is the effulgence of the Sudarśana cakra of the Supreme Personality of Godhead. ॥ 5-24-14 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/6ततोऽधस्ताच्छतयोजनान्तर इयं पृथिवी यावद्धंसभासश्येनसुपर्णादयः पतत्त्रिप्रवरा उत्पतन्तीति ॥ ५-२४-६ ॥tato'dhastAcchatayojanAntara iyaM pRthivI yAvaddhaMsabhAsazyenasuparNAdayaH patattripravarA utpatantIti ॥ 5-24-6 ॥Below the abodes of the Yakṣas and Rākṣasas by a distance of 100 yojanas ॥ 800 miles॥ is the planet earth. Its upper limits extend as high as swans, hawks, eagles and similar large birds can fly. ॥ 5-24-6 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/5ततोऽधस्ताद्यक्षरक्षःपिशाचप्रेतभूतगणानां विहाराजिरमन्तरिक्षं यावद्वायुः प्रवाति यावन्मेघा उपलभ्यन्ते ॥ ५-२४-५ ॥tato'dhastAdyakSarakSaHpizAcapretabhUtagaNAnAM vihArAjiramantarikSaM yAvadvAyuH pravAti yAvanmeghA upalabhyante ॥ 5-24-5 ॥Beneath Vidyādhara-loka, Cāraṇaloka and Siddhaloka, in the sky called antarikṣa, are the places of enjoyment for the Yakṣas, Rākṣasas, Piśācas, ghosts and so on. Antarikṣa extends as far as the wind blows and the clouds float in the sky. Above this there is no more air. ॥ 5-24-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/23/5यस्य पुच्छाग्रेऽवाक्शिरसः कुण्डलीभूतदेहस्य ध्रुव उपकल्पितस्तस्य लाङ्गूले प्रजापतिरग्निरिन्द्रो धर्म इति पुच्छमूले धाता विधाता च कट्यां सप्तर्षयः तस्य दक्षिणावर्तकुण्डलीभूतशरीरस्य यान्युदगयनानि दक्षिणपार्श्वे तु नक्षत्राण्युपकल्पयन्ति दक्षिणायनानि तु सव्ये यथा शिशुमारस्य कुण्डलाभोगसन्निवेशस्य पार्श्वयोरुभयोरप्यवयवाः समसङ्ख्या भवन्ति पृष्ठे त्वजवीथी आकाशगङ्गा चोदरतः ॥ ५-२३-५ ॥yasya pucchAgre'vAkzirasaH kuNDalIbhUtadehasya dhruva upakalpitastasya lAGgUle prajApatiragnirindro dharma iti pucchamUle dhAtA vidhAtA ca kaTyAM saptarSayaH tasya dakSiNAvartakuNDalIbhUtazarIrasya yAnyudagayanAni dakSiNapArzve tu nakSatrANyupakalpayanti dakSiNAyanAni tu savye yathA zizumArasya kuNDalAbhogasannivezasya pArzvayorubhayorapyavayavAH samasaGkhyA bhavanti pRSThe tvajavIthI AkAzagaGgA codarataH ॥ 5-23-5 ॥This form of the śiśumāra has its head downward and its body coiled. On the end of its tail is the planet of Dhruva, on the body of its tail are the planets of the demigods Prajāpati, Agni, Indra and Dharma, and at the base of its tail are the planets of the demigods Dhātā and Vidhātā. Where the hips might be on the śiśumāra are the seven saintly sages like Vasiṣṭha and Aṅgirā. The coiled body of the Śiśumāra-cakra turns toward its right side, on which the fourteen constellations from Abhijit to Punarvasu are located. On its left side are the fourteen stars from Puṣyā to Uttarāṣāḍhā. Thus its body is balanced because its sides are occupied by an equal number of stars. On the back of the śiśumāra is the group of stars known as Ajavīthī, and on its abdomen is the Ganges that flows in the sky ॥ the Milky Way॥. ॥ 5-23-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/22/9अथ चापूर्यमाणाभिश्च कलाभिरमराणां क्षीयमाणाभिश्च कलाभिः पितॄणामहोरात्राणि पूर्वपक्षापरपक्षाभ्यां वितन्वानः सर्वजीवनिवहप्राणो जीवश्चैकमेकं नक्षत्रं त्रिंशता मुहूर्तैर्भुङ्क्ते ॥ ५-२२-९ ॥atha cApUryamANAbhizca kalAbhiramarANAM kSIyamANAbhizca kalAbhiH pitRRNAmahorAtrANi pUrvapakSAparapakSAbhyAM vitanvAnaH sarvajIvanivahaprANo jIvazcaikamekaM nakSatraM triMzatA muhUrtairbhuGkte ॥ 5-22-9 ॥When the moon is waxing, the illuminating portions of it increase daily, thus creating day for the demigods and night for the pitās. When the moon is waning, however, it causes night for the demigods and day for the pitās. In this way the moon passes through each constellation of stars in thirty muhūrtas ॥ an entire day॥. The moon is the source of nectarean coolness that influences the growth of food grains, and therefore the moon-god is considered the life of all living entities. He is consequently called Jīva, the chief living being within the universe. ॥ 5-22-9 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/21/13यस्यैकं चक्रं द्वादशारं षण्नेमि त्रिणाभि संवत्सरात्मकं समामनन्ति तस्याक्षो मेरोर्मूर्धनि कृतो मानसोत्तरे कृतेतरभागो यत्र प्रोतं रविरथचक्रं तैलयन्त्रचक्रवद्भ्रमन् मानसोत्तरगिरौ परिभ्रमति ॥ ५-२१-१३ ॥yasyaikaM cakraM dvAdazAraM SaNnemi triNAbhi saMvatsarAtmakaM samAmananti tasyAkSo merormUrdhani kRto mAnasottare kRtetarabhAgo yatra protaM ravirathacakraM tailayantracakravadbhraman mAnasottaragirau paribhramati ॥ 5-21-13 ॥The chariot of the sun-god has only one wheel, which is known as Saṁvatsara. The twelve months are calculated to be its twelve spokes, the six seasons are the sections of its rim, and the three cātur-māsya periods are its three-sectioned hub. One side of the axle carrying the wheel rests upon the summit of Mount Sumeru, and the other rests upon Mānasottara Mountain. Affixed to the outer end of the axle, the wheel continuously rotates on Mānasottara Mountain like the wheel of an oil-pressing machine. ॥ 5-21-13 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/20/46देवतिर्यङ् मनुष्याणां सरीसृपसवीरुधाम् । सर्वजीवनिकायानां सूर्य आत्मा दृगीश्वरः ॥ ५-२०-४६ ॥devatiryaG manuSyANAM sarIsRpasavIrudhAm । sarvajIvanikAyAnAM sUrya AtmA dRgIzvaraH ॥ 5-20-46 ॥All living entities, including demigods, human beings, animals, birds, insects, reptiles, creepers and trees, depend upon the heat and light given by the sun-god from the sun planet. Furthermore, it is because of the sun’s presence that all living entities can see, and therefore he is called dṛg-īśvara, the Personality of Godhead presiding over sight. ॥ 5-20-46 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/20/45सूर्येण हि विभज्यन्ते दिशः खं द्यौर्मही भिदा । स्वर्गापवर्गौ नरका रसौकांसि च सर्वशः ॥ ५-२०-४५ ॥sUryeNa hi vibhajyante dizaH khaM dyaurmahI bhidA । svargApavargau narakA rasaukAMsi ca sarvazaH ॥ 5-20-45 ॥O King, the sun-god and the sun planet divide all the directions of the universe. It is only because of the presence of the sun that we can understand what the sky, the higher planets, this world and the lower planets are. It is also only because of the sun that we can understand which places are for material enjoyment, which are for liberation, which are hellish and subterranean. ॥ 5-20-45 ॥