Srimad Bhagavatam

Progress:86.5%

यस्य पुच्छाग्रेऽवाक्शिरसः कुण्डलीभूतदेहस्य ध्रुव उपकल्पितस्तस्य लाङ्गूले प्रजापतिरग्निरिन्द्रो धर्म इति पुच्छमूले धाता विधाता च कट्यां सप्तर्षयः तस्य दक्षिणावर्तकुण्डलीभूतशरीरस्य यान्युदगयनानि दक्षिणपार्श्वे तु नक्षत्राण्युपकल्पयन्ति दक्षिणायनानि तु सव्ये यथा शिशुमारस्य कुण्डलाभोगसन्निवेशस्य पार्श्वयोरुभयोरप्यवयवाः समसङ्ख्या भवन्ति पृष्ठे त्वजवीथी आकाशगङ्गा चोदरतः ।। ५-२३-५ ।।

sanskrit

This form of the śiśumāra has its head downward and its body coiled. On the end of its tail is the planet of Dhruva, on the body of its tail are the planets of the demigods Prajāpati, Agni, Indra and Dharma, and at the base of its tail are the planets of the demigods Dhātā and Vidhātā. Where the hips might be on the śiśumāra are the seven saintly sages like Vasiṣṭha and Aṅgirā. The coiled body of the Śiśumāra-cakra turns toward its right side, on which the fourteen constellations from Abhijit to Punarvasu are located. On its left side are the fourteen stars from Puṣyā to Uttarāṣāḍhā. Thus its body is balanced because its sides are occupied by an equal number of stars. On the back of the śiśumāra is the group of stars known as Ajavīthī, and on its abdomen is the Ganges that flows in the sky [the Milky Way]. ।। 5-23-5 ।।

english translation

hindi translation

yasya pucchAgre'vAkzirasaH kuNDalIbhUtadehasya dhruva upakalpitastasya lAGgUle prajApatiragnirindro dharma iti pucchamUle dhAtA vidhAtA ca kaTyAM saptarSayaH tasya dakSiNAvartakuNDalIbhUtazarIrasya yAnyudagayanAni dakSiNapArzve tu nakSatrANyupakalpayanti dakSiNAyanAni tu savye yathA zizumArasya kuNDalAbhogasannivezasya pArzvayorubhayorapyavayavAH samasaGkhyA bhavanti pRSThe tvajavIthI AkAzagaGgA codarataH || 5-23-5 ||

hk transliteration