Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/2/29
    सोऽहं व्यक्तं पतिष्यामि नरके भृशदारुणे । धर्मघ्नाः कामिनो यत्र विन्दन्ति यमयातनाः ॥ ६-२-२९ ॥so'haM vyaktaM patiSyAmi narake bhRzadAruNe । dharmaghnAH kAmino yatra vindanti yamayAtanAH ॥ 6-2-29 ॥It is now clear that as a consequence of such activities, a sinful person like me must be thrown into hellish conditions meant for those who have broken religious principles and must there suffer extreme miseries. ॥ 6-2-29 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/2/28
    वृद्धावनाथौ पितरौ नान्यबन्धू तपस्विनौ । अहो मयाधुना त्यक्तावकृतज्ञेन नीचवत् ॥ ६-२-२८ ॥vRddhAvanAthau pitarau nAnyabandhU tapasvinau । aho mayAdhunA tyaktAvakRtajJena nIcavat ॥ 6-2-28 ॥My father and mother were old and had no other son or friend to look after them. Because I did not take care of them, they lived with great difficulty. Alas, like an abominable lower-class man, I ungratefully left them in that condition. ॥ 6-2-28 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/2/27
    धिङ् मां विगर्हितं सद्भिर्दुष्कृतं कुलकज्जलम् । हित्वा बालां सतीं योऽहं सुरापामसतीमगाम् ॥ ६-२-२७ ॥dhiG mAM vigarhitaM sadbhirduSkRtaM kulakajjalam । hitvA bAlAM satIM yo'haM surApAmasatImagAm ॥ 6-2-27 ॥Alas, all condemnation upon me! I acted so sinfully that I degraded my family tradition. Indeed, I gave up my chaste and beautiful young wife to have sexual intercourse with a fallen prostitute accustomed to drinking wine. All condemnation upon me! ॥ 6-2-27 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/2/20
    श्रीशुक उवाच त एवं सुविनिर्णीय धर्मं भागवतं नृप । तं याम्यपाशान्निर्मुच्य विप्रं मृत्योरमूमुचन् ॥ ६-२-२० ॥zrIzuka uvAca ta evaM suvinirNIya dharmaM bhAgavataM nRpa । taM yAmyapAzAnnirmucya vipraM mRtyoramUmucan ॥ 6-2-20 ॥Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, having thus perfectly judged the principles of devotional service with reasoning and arguments, the order carriers of Lord Viṣṇu released the brāhmaṇa Ajāmila from the bondage of the Yamadūtas and saved him from imminent death. ॥ 6-2-20 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/2/19
    यथागदं वीर्यतममुपयुक्तं यदृच्छया । अजानतोऽप्यात्मगुणं कुर्यान्मन्त्रोऽप्युदाहृतः ॥ ६-२-१९ ॥yathAgadaM vIryatamamupayuktaM yadRcchayA । ajAnato'pyAtmaguNaM kuryAnmantro'pyudAhRtaH ॥ 6-2-19 ॥If a person unaware of the effective potency of a certain medicine takes that medicine or is forced to take it, it will act even without his knowledge because its potency does not depend on the patient’s understanding. Similarly, even though one does not know the value of chanting the holy name of the Lord, if one chants knowingly or unknowingly, the chanting will be very effective. ॥ 6-2-19 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/2/18
    अज्ञानादथवा ज्ञानादुत्तमश्लोकनाम यत् । सङ्कीर्तितमघं पुंसो दहेदेधो यथानलः ॥ ६-२-१८ ॥ajJAnAdathavA jJAnAduttamazlokanAma yat । saGkIrtitamaghaM puMso dahededho yathAnalaH ॥ 6-2-18 ॥As a fire burns dry grass to ashes, so the holy name of the Lord, whether chanted knowingly or unknowingly, burns to ashes, without fail, all the reactions of one’s sinful activities. ॥ 6-2-18 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/2/16
    गुरूणां च लघूनां च गुरूणि च लघूनि च । प्रायश्चित्तानि पापानां ज्ञात्वोक्तानि महर्षिभिः ॥ ६-२-१६ ॥gurUNAM ca laghUnAM ca gurUNi ca laghUni ca । prAyazcittAni pApAnAM jJAtvoktAni maharSibhiH ॥ 6-2-16 ॥Authorities who are learned scholars and sages have carefully ascertained that one should atone for the heaviest sins by undergoing a heavy process of atonement and one should atone for lighter sins by undergoing lighter atonement. Chanting the Hare Kṛṣṇa mantra, however, vanquishes all the effects of sinful activities, regardless of whether heavy or light. ॥ 6-2-16 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/2/14
    साङ्केत्यं पारिहास्यं वा स्तोभं हेलनमेव वा । वैकुण्ठनामग्रहणमशेषाघहरं विदुः ॥ ६-२-१४ ॥sAGketyaM pArihAsyaM vA stobhaM helanameva vA । vaikuNThanAmagrahaNamazeSAghaharaM viduH ॥ 6-2-14 ॥One who chants the holy name of the Lord is immediately freed from the reactions of unlimited sins, even if he chants indirectly ॥ to indicate something else॥, jokingly, for musical entertainment, or even neglectfully. This is accepted by all the learned scholars of the scriptures. ॥ 6-2-14 ॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/2/11
    न निष्कृतैरुदितैर्ब्रह्मवादिभिस्तथा विशुद्ध्यत्यघवान् व्रतादिभिः । यथा हरेर्नामपदैरुदाहृतैस्तदुत्तमश्लोकगुणोपलम्भकम् ॥ ६-२-११ ॥na niSkRtairuditairbrahmavAdibhistathA vizuddhyatyaghavAn vratAdibhiH । yathA harernAmapadairudAhRtaistaduttamazlokaguNopalambhakam ॥ 6-2-11 ॥By following the Vedic ritualistic ceremonies or undergoing atonement, sinful men do not become as purified as by chanting once the holy name of Lord Hari. Although ritualistic atonement may free one from sinful reactions, it does not awaken devotional service, unlike the chanting of the Lord’s names, which reminds one of the Lord’s fame, qualities, attributes, pastimes and paraphernalia. ॥ 6-2-11 ॥
  10. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/71/5
    एतदेव नृशंसं ते रूपमस्तु विगर्हितम् । स मया याचितः क्रुद्धश्शापस्योन्तो भवेदिति ॥ ३-७१-५etadeva nRzaMsaM te rUpamastu vigarhitam । sa mayA yAcitaH kruddhazzApasyonto bhavediti ॥ 3-71-5- 'You will get a cruel, despicable form.'. When I begged that enraged sage as, 'how the curse would come to an end . - ॥ 3-71-5॥