Srimad Bhagavatam

Progress:11.3%

वृद्धावनाथौ पितरौ नान्यबन्धू तपस्विनौ । अहो मयाधुना त्यक्तावकृतज्ञेन नीचवत् ।। ६-२-२८ ।।

sanskrit

My father and mother were old and had no other son or friend to look after them. Because I did not take care of them, they lived with great difficulty. Alas, like an abominable lower-class man, I ungratefully left them in that condition. ।। 6-2-28 ।।

english translation

मेरे माता-पिता वृद्ध थे और उनकी देखरेख करने वाला कोई अन्य पुत्र या मित्र न था। चूँकि मैंने उनकी देखभाल नहीं की, अतएव उन्हें बहुत ही कष्ट में रहना पड़ा। हाय! एक निन्दनीय निम्न जाति के पुरुष की तरह मैंने उस स्थिति में अकृतज्ञतापूर्वक उन्हें छोड़ दिया। ।। ६-२-२८ ।।

hindi translation

vRddhAvanAthau pitarau nAnyabandhU tapasvinau | aho mayAdhunA tyaktAvakRtajJena nIcavat || 6-2-28 ||

hk transliteration by Sanscript