Search
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/71/3ऋषीन्वनगतान्राम त्रासयामि ततस्ततः । ततस्स्थूलशिरा नाम महर्षिः कोपितो मया ॥ ३-७१-३RSInvanagatAnrAma trAsayAmi tatastataH । tatassthUlazirA nAma maharSiH kopito mayA ॥ 3-71-3- and used to terrorise the sages living in the forest. Then I invited the wrath of sage Sthulasira . - ॥ 3-71-3॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/58एकदासौ वनं यातः पितृसन्देशकृद्द्विजः । आदाय तत आवृत्तः फलपुष्पसमित्कुशान् ॥ ६-१-५८ ॥ekadAsau vanaM yAtaH pitRsandezakRddvijaH । AdAya tata AvRttaH phalapuSpasamitkuzAn ॥ 6-1-58 ॥Once this brāhmaṇa Ajāmila, following the order of his father, went to the forest to collect fruit, flowers and two kinds of grass, called samit and kuśa. ॥ 6-1-58 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/36दिशो वितिमिरालोकाः कुर्वन्तः स्वेन रोचिषा । किमर्थं धर्मपालस्य किङ्करान्नो निषेधथ ॥ ६-१-३६ ॥dizo vitimirAlokAH kurvantaH svena rociSA । kimarthaM dharmapAlasya kiGkarAnno niSedhatha ॥ 6-1-36 ॥Your effulgence has dissipated the darkness of this place with extraordinary illumination. Now, sirs, why are you obstructing us? ॥ 6-1-36 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/4प्रियव्रतोत्तानपदोर्वंशस्तच्चरितानि च । द्वीपवर्षसमुद्राद्रिनद्युद्यानवनस्पतीन् ॥ ६-१-४ ॥priyavratottAnapadorvaMzastaccaritAni ca । dvIpavarSasamudrAdrinadyudyAnavanaspatIn ॥ 6-1-4 ॥My dear lord, you have described the dynasties and characteristics of King Priyavrata and King Uttānapāda. The Supreme Personality of Godhead created this material world with various universes, planetary systems, planets and stars, with varied lands, seas, oceans, mountains, rivers, gardens and trees, all with different characteristic. ॥ 6-1-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/68तत एनं दण्डपाणेः सकाशं कृतकिल्बिषम् । नेष्यामोऽकृतनिर्वेशं यत्र दण्डेन शुद्ध्यति ॥ ६-१-६८ ॥tata enaM daNDapANeH sakAzaM kRtakilbiSam । neSyAmo'kRtanirvezaM yatra daNDena zuddhyati ॥ 6-1-68 ॥This man Ajāmila did not undergo atonement. Therefore because of his sinful life, we must take him into the presence of Yamarāja for punishment. There, according to the extent of his sinful acts, he will be punished and thus purified. ॥ 6-1-68 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/67यदसौ शास्त्रमुल्लङ्घ्य स्वैरचार्यार्यगर्हितः । अवर्तत चिरं कालमघायुरशुचिर्मलात् ॥ ६-१-६७ ॥yadasau zAstramullaGghya svairacAryAryagarhitaH । avartata ciraM kAlamaghAyurazucirmalAt ॥ 6-1-67 ॥This brāhmaṇa irresponsibly spent his long lifetime transgressing all the rules and regulations of the holy scripture, living extravagantly and eating food prepared by a prostitute. Therefore he is full of sins. He is unclean and is addicted to forbidden activities. ॥6-1-67 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/63तन्निमित्तस्मरव्याजग्रहग्रस्तो विचेतनः । तामेव मनसा ध्यायन् स्वधर्माद्विरराम ह ॥ ६-१-६३ ॥tannimittasmaravyAjagrahagrasto vicetanaH । tAmeva manasA dhyAyan svadharmAdvirarAma ha ॥ 6-1-63 ॥In the same way that the sun and moon are eclipsed by a low planet, the brāhmaṇa lost all his good sense. Taking advantage of this situation, he always thought of the prostitute, and within a short time he took her as a servant in his house and abandoned all the regulative principles of a brāhmaṇa. ॥ 6-1-63 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/62स्तम्भयन्नात्मनाऽऽत्मानं यावत्सत्त्वं यथाश्रुतम् । न शशाक समाधातुं मनो मदनवेपितम् ॥ ६-१-६२ ॥stambhayannAtmanA''tmAnaM yAvatsattvaM yathAzrutam । na zazAka samAdhAtuM mano madanavepitam ॥ 6-1-62 ॥As far as possible he patiently tried to remember the instructions of the śāstras not even to see a woman. With the help of this knowledge and his intellect, he tried to control his lusty desires, but because of the force of Cupid within his heart, he failed to control his mind. ॥ 6-1-62 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/56अयं हि श्रुतसम्पन्नः शीलवृत्तगुणालयः । धृतव्रतो मृदुर्दान्तः सत्यवान्मन्त्रविच्छुचिः ॥ ६-१-५६ ॥ayaM hi zrutasampannaH zIlavRttaguNAlayaH । dhRtavrato mRdurdAntaH satyavAnmantravicchuciH ॥ 6-1-56 ॥In the beginning this brāhmaṇa named Ajāmila studied all the Vedic literatures. He was a reservoir of good character, good conduct and good qualities. Firmly established in executing all the Vedic injunctions, he was very mild and gentle, and he kept his mind and senses under control. Furthermore, he was always truthful, he knew how to chant the Vedic mantras, and he was also very pure. ॥ 6-1-56 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/50पञ्चभिः कुरुते स्वार्थान् पञ्च वेदाथ पञ्चभिः । एकस्तु षोडशेन त्रीन् स्वयं सप्तदशोऽश्नुते ॥ ६-१-५० ॥paJcabhiH kurute svArthAn paJca vedAtha paJcabhiH । ekastu SoDazena trIn svayaM saptadazo'znute ॥ 6-1-50 ॥Above the five senses of perception, the five working senses and the five objects of the senses is the mind, which is the sixteenth element. Above the mind is the seventeenth element, the soul, the living being himself, who, in cooperation with the other sixteen, enjoys the material world alone. The living being enjoys three kinds of situations, namely happy, distressful and mixed. ॥ 6-1-50 ॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/71/3ऋषीन्वनगतान्राम त्रासयामि ततस्ततः । ततस्स्थूलशिरा नाम महर्षिः कोपितो मया ॥ ३-७१-३RSInvanagatAnrAma trAsayAmi tatastataH । tatassthUlazirA nAma maharSiH kopito mayA ॥ 3-71-3- and used to terrorise the sages living in the forest. Then I invited the wrath of sage Sthulasira . - ॥ 3-71-3॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/58एकदासौ वनं यातः पितृसन्देशकृद्द्विजः । आदाय तत आवृत्तः फलपुष्पसमित्कुशान् ॥ ६-१-५८ ॥ekadAsau vanaM yAtaH pitRsandezakRddvijaH । AdAya tata AvRttaH phalapuSpasamitkuzAn ॥ 6-1-58 ॥Once this brāhmaṇa Ajāmila, following the order of his father, went to the forest to collect fruit, flowers and two kinds of grass, called samit and kuśa. ॥ 6-1-58 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/36दिशो वितिमिरालोकाः कुर्वन्तः स्वेन रोचिषा । किमर्थं धर्मपालस्य किङ्करान्नो निषेधथ ॥ ६-१-३६ ॥dizo vitimirAlokAH kurvantaH svena rociSA । kimarthaM dharmapAlasya kiGkarAnno niSedhatha ॥ 6-1-36 ॥Your effulgence has dissipated the darkness of this place with extraordinary illumination. Now, sirs, why are you obstructing us? ॥ 6-1-36 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/4प्रियव्रतोत्तानपदोर्वंशस्तच्चरितानि च । द्वीपवर्षसमुद्राद्रिनद्युद्यानवनस्पतीन् ॥ ६-१-४ ॥priyavratottAnapadorvaMzastaccaritAni ca । dvIpavarSasamudrAdrinadyudyAnavanaspatIn ॥ 6-1-4 ॥My dear lord, you have described the dynasties and characteristics of King Priyavrata and King Uttānapāda. The Supreme Personality of Godhead created this material world with various universes, planetary systems, planets and stars, with varied lands, seas, oceans, mountains, rivers, gardens and trees, all with different characteristic. ॥ 6-1-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/68तत एनं दण्डपाणेः सकाशं कृतकिल्बिषम् । नेष्यामोऽकृतनिर्वेशं यत्र दण्डेन शुद्ध्यति ॥ ६-१-६८ ॥tata enaM daNDapANeH sakAzaM kRtakilbiSam । neSyAmo'kRtanirvezaM yatra daNDena zuddhyati ॥ 6-1-68 ॥This man Ajāmila did not undergo atonement. Therefore because of his sinful life, we must take him into the presence of Yamarāja for punishment. There, according to the extent of his sinful acts, he will be punished and thus purified. ॥ 6-1-68 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/67यदसौ शास्त्रमुल्लङ्घ्य स्वैरचार्यार्यगर्हितः । अवर्तत चिरं कालमघायुरशुचिर्मलात् ॥ ६-१-६७ ॥yadasau zAstramullaGghya svairacAryAryagarhitaH । avartata ciraM kAlamaghAyurazucirmalAt ॥ 6-1-67 ॥This brāhmaṇa irresponsibly spent his long lifetime transgressing all the rules and regulations of the holy scripture, living extravagantly and eating food prepared by a prostitute. Therefore he is full of sins. He is unclean and is addicted to forbidden activities. ॥6-1-67 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/63तन्निमित्तस्मरव्याजग्रहग्रस्तो विचेतनः । तामेव मनसा ध्यायन् स्वधर्माद्विरराम ह ॥ ६-१-६३ ॥tannimittasmaravyAjagrahagrasto vicetanaH । tAmeva manasA dhyAyan svadharmAdvirarAma ha ॥ 6-1-63 ॥In the same way that the sun and moon are eclipsed by a low planet, the brāhmaṇa lost all his good sense. Taking advantage of this situation, he always thought of the prostitute, and within a short time he took her as a servant in his house and abandoned all the regulative principles of a brāhmaṇa. ॥ 6-1-63 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/62स्तम्भयन्नात्मनाऽऽत्मानं यावत्सत्त्वं यथाश्रुतम् । न शशाक समाधातुं मनो मदनवेपितम् ॥ ६-१-६२ ॥stambhayannAtmanA''tmAnaM yAvatsattvaM yathAzrutam । na zazAka samAdhAtuM mano madanavepitam ॥ 6-1-62 ॥As far as possible he patiently tried to remember the instructions of the śāstras not even to see a woman. With the help of this knowledge and his intellect, he tried to control his lusty desires, but because of the force of Cupid within his heart, he failed to control his mind. ॥ 6-1-62 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/56अयं हि श्रुतसम्पन्नः शीलवृत्तगुणालयः । धृतव्रतो मृदुर्दान्तः सत्यवान्मन्त्रविच्छुचिः ॥ ६-१-५६ ॥ayaM hi zrutasampannaH zIlavRttaguNAlayaH । dhRtavrato mRdurdAntaH satyavAnmantravicchuciH ॥ 6-1-56 ॥In the beginning this brāhmaṇa named Ajāmila studied all the Vedic literatures. He was a reservoir of good character, good conduct and good qualities. Firmly established in executing all the Vedic injunctions, he was very mild and gentle, and he kept his mind and senses under control. Furthermore, he was always truthful, he knew how to chant the Vedic mantras, and he was also very pure. ॥ 6-1-56 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/1/50पञ्चभिः कुरुते स्वार्थान् पञ्च वेदाथ पञ्चभिः । एकस्तु षोडशेन त्रीन् स्वयं सप्तदशोऽश्नुते ॥ ६-१-५० ॥paJcabhiH kurute svArthAn paJca vedAtha paJcabhiH । ekastu SoDazena trIn svayaM saptadazo'znute ॥ 6-1-50 ॥Above the five senses of perception, the five working senses and the five objects of the senses is the mind, which is the sixteenth element. Above the mind is the seventeenth element, the soul, the living being himself, who, in cooperation with the other sixteen, enjoys the material world alone. The living being enjoys three kinds of situations, namely happy, distressful and mixed. ॥ 6-1-50 ॥