Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/1/8स तत्र तत्र गगनतल उडुपतिरिव विमानावलिभिरनुपथममरपरिवृढैरभिपूज्यमानः पथि पथि च वरूथशः सिद्धगन्धर्वसाध्यचारणमुनिगणैरुपगीयमानो गन्धमादनद्रोणीमवभासयन्नुपससर्प ॥ ५-१-८ ॥sa tatra tatra gaganatala uDupatiriva vimAnAvalibhiranupathamamaraparivRDhairabhipUjyamAnaH pathi pathi ca varUthazaH siddhagandharvasAdhyacAraNamunigaNairupagIyamAno gandhamAdanadroNImavabhAsayannupasasarpa ॥ 5-1-8 ॥As Lord Brahmā descended on his carrier, the great swan, all the residents of the planets named Siddhaloka, Gandharvaloka, Sādhyaloka and Cāraṇaloka, as well as great sages and demigods flying in their different airplanes, assembled within the canopy of the sky to receive Lord Brahmā and worship him. As he received respect and adoration from the residents of the various planets, Lord Brahmā appeared just like the full moon surrounded by illuminating stars. Lord Brahmā’s great swan then arrived at the border of Gandhamādana Hill and approached Prince Priyavrata, who was sitting there. ॥ 5-1-8 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/1/7अथ ह भगवानादिदेव एतस्य गुणविसर्गस्य परिबृंहणानुध्यानव्यवसितसकलजगदभिप्राय आत्मयोनिरखिलनिगमनिजगणपरिवेष्टितः स्वभवनादवततार ॥ ५-१-७ ॥atha ha bhagavAnAdideva etasya guNavisargasya paribRMhaNAnudhyAnavyavasitasakalajagadabhiprAya AtmayonirakhilanigamanijagaNapariveSTitaH svabhavanAdavatatAra ॥ 5-1-7 ॥Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: The first created being and most powerful demigod in this universe is Lord Brahmā, who is always responsible for developing universal affairs. Born directly from the Supreme Personality of Godhead, he dedicates his activities to the welfare of the entire universe, for he knows the purpose of the universal creation. This supremely powerful Lord Brahmā, accompanied by his associates and the personified Vedas, left his own abode in the highest planetary system and descended to the place of Prince Priyavrata’s meditation. ॥ 5-1-7 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/1/6यर्हि वाव ह राजन् स राजपुत्रः प्रियव्रतः परमभागवतो नारदस्य चरणोपसेवयाञ्जसावगतपरमार्थसतत्त्वो ब्रह्मसत्रेण दीक्षिष्यमाणोऽवनितलपरिपालनायाम्नातप्रवरगुणगणैकान्तभाजनतया स्वपित्रोपामन्त्रितो भगवति वासुदेव एवाव्यवधानसमाधियोगेन समावेशितसकलकारकक्रियाकलापो नैवाभ्यनन्दद्यद्यपि तदप्रत्याम्नातव्यं तदधिकरण आत्मनोऽन्यस्मादसतोऽपि पराभवमन्वीक्षमाणः ॥ ५-१-६ ॥yarhi vAva ha rAjan sa rAjaputraH priyavrataH paramabhAgavato nAradasya caraNopasevayAJjasAvagataparamArthasatattvo brahmasatreNa dIkSiSyamANo'vanitalaparipAlanAyAmnAtapravaraguNagaNaikAntabhAjanatayA svapitropAmantrito bhagavati vAsudeva evAvyavadhAnasamAdhiyogena samAvezitasakalakArakakriyAkalApo naivAbhyanandadyadyapi tadapratyAmnAtavyaM tadadhikaraNa Atmano'nyasmAdasato'pi parAbhavamanvIkSamANaH ॥ 5-1-6 ॥Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, Prince Priyavrata was a great devotee because he sought the lotus feet of Nārada, his spiritual master, and thus achieved the highest perfection in transcendental knowledge. With advanced knowledge, he always engaged in discussing spiritual subjects and did not divert his attention to anything else. The Prince’s father then asked him to take charge of ruling the world. He tried to convince Priyavrata that this was his duty as indicated in the revealed scriptures. Prince Priyavrata, however, was continuously practicing bhakti-yoga by constantly remembering the Supreme Personality of Godhead, thus engaging all his senses in the service of the Lord. Therefore, although the order of his father could not be rejected, the Prince did not welcome it. Thus he very conscientiously raised the question of whether he might be diverted from devotional service by accepting the responsibility of ruling over the world. ॥ 5-1-6 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/1/5श्रीशुक उवाच बाढमुक्तं भगवत उत्तमश्लोकस्य श्रीमच्चरणारविन्दमकरन्दरस आवेशितचेतसो भागवत परमहंसदयितकथां किञ्चिदन्तरायविहतां स्वां शिवतमां पदवीं न प्रायेण हिन्वन्ति ॥ ५-१-५ ॥zrIzuka uvAca bADhamuktaM bhagavata uttamazlokasya zrImaccaraNAravindamakarandarasa Avezitacetaso bhAgavata paramahaMsadayitakathAM kiJcidantarAyavihatAM svAM zivatamAM padavIM na prAyeNa hinvanti ॥ 5-1-5 ॥Śrī Śukadeva Gosvāmī said: What you have said is correct. The glories of the Supreme Personality of Godhead, who is praised in eloquent, transcendental verses by such exalted personalities as Brahmā, are very pleasing to great devotees and liberated persons. One who is attached to the nectarean honey of the Lord’s lotus feet, and whose mind is always absorbed in His glories, may sometimes be checked by some impediment, but he still never gives up the exalted position he has acquired. ॥ 5-1-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/1/4संशयोऽयं महान् ब्रह्मन् दारागारसुतादिषु । सक्तस्य यत्सिद्धिरभूत्कृष्णे च मतिरच्युता ॥ ५-१-४ ॥saMzayo'yaM mahAn brahman dArAgArasutAdiSu । saktasya yatsiddhirabhUtkRSNe ca matiracyutA ॥ 5-1-4 ॥The King continued: O great brāhmaṇa, this is my great doubt. How was it possible for a person like King Priyavrata, who was so attached to wife, children and home, to achieve the topmost infallible perfection in Kṛṣṇa consciousness? ॥ 5-1-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/1/3महतां खलु विप्रर्षे उत्तमश्लोकपादयोः । छायानिर्वृतचित्तानां न कुटुम्बे स्पृहा मतिः ।। ५-१-३ ॥mahatAM khalu viprarSe uttamazlokapAdayoH । chAyAnirvRtacittAnAM na kuTumbe spRhA matiH ।। 5-1-3 ॥Elevated mahātmās who have taken shelter of the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead are fully satiated by the shade of those lotus feet. Their consciousness cannot possibly become attached to family members. ॥ 5-1-3 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/1/2न नूनं मुक्तसङ्गानां तादृशानां द्विजर्षभ । गृहेष्वभिनिवेशोऽयं पुंसां भवितुमर्हति ॥ ५-१-२ ॥na nUnaM muktasaGgAnAM tAdRzAnAM dvijarSabha । gRheSvabhinivezo'yaM puMsAM bhavitumarhati ॥ 5-1-2 ॥Devotees are certainly liberated persons. Therefore, O greatest of the brāhmaṇas, they cannot possibly be absorbed in family affairs. ॥ 5-1-2 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/1/1राजोवाच प्रियव्रतो भागवत आत्मारामः कथं मुने । गृहेऽरमत यन्मूलः कर्मबन्धः पराभवः ॥ ५-१-१ ॥rAjovAca priyavrato bhAgavata AtmArAmaH kathaM mune । gRhe'ramata yanmUlaH karmabandhaH parAbhavaH ॥ 5-1-1 ॥King Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: O great sage, why did King Priyavrata, who was a great, self-realized devotee of the Lord, remain in household life, which is the root cause of the bondage of karma ॥ fruitive activities॥ and which defeats the mission of human life? ॥ 5-1-1 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/29/77यावदन्यं न विन्देत व्यवधानेन कर्मणाम् । मन एव मनुष्येन्द्र भूतानां भवभावनम् ॥ ४-२९-७७ ॥yAvadanyaM na vindeta vyavadhAnena karmaNAm । mana eva manuSyendra bhUtAnAM bhavabhAvanam ॥ 4-29-77 ॥Similarly, according to his previous work, the living entity must capture another body before giving up the one he has. This is because the mind is the reservoir of all kinds of desires. ॥ 4-29-77 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/29/44अद्यापि वाचस्पतयस्तपोविद्यासमाधिभि: । पश्यन्तोऽपि न पश्यन्ति पश्यन्तं परमेश्वरम् ॥ ४-२९-४४ ॥adyApi vAcaspatayastapovidyAsamAdhibhi: । pazyanto'pi na pazyanti pazyantaM paramezvaram ॥ 4-29-44 ॥We are very powerful because of austerities, meditation and education. Nonetheless, even after inquiring about the Supreme Personality of Godhead, whom we always see, we do not know perfectly about Him. ॥ 4-29-44 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/1/8स तत्र तत्र गगनतल उडुपतिरिव विमानावलिभिरनुपथममरपरिवृढैरभिपूज्यमानः पथि पथि च वरूथशः सिद्धगन्धर्वसाध्यचारणमुनिगणैरुपगीयमानो गन्धमादनद्रोणीमवभासयन्नुपससर्प ॥ ५-१-८ ॥sa tatra tatra gaganatala uDupatiriva vimAnAvalibhiranupathamamaraparivRDhairabhipUjyamAnaH pathi pathi ca varUthazaH siddhagandharvasAdhyacAraNamunigaNairupagIyamAno gandhamAdanadroNImavabhAsayannupasasarpa ॥ 5-1-8 ॥As Lord Brahmā descended on his carrier, the great swan, all the residents of the planets named Siddhaloka, Gandharvaloka, Sādhyaloka and Cāraṇaloka, as well as great sages and demigods flying in their different airplanes, assembled within the canopy of the sky to receive Lord Brahmā and worship him. As he received respect and adoration from the residents of the various planets, Lord Brahmā appeared just like the full moon surrounded by illuminating stars. Lord Brahmā’s great swan then arrived at the border of Gandhamādana Hill and approached Prince Priyavrata, who was sitting there. ॥ 5-1-8 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/1/7अथ ह भगवानादिदेव एतस्य गुणविसर्गस्य परिबृंहणानुध्यानव्यवसितसकलजगदभिप्राय आत्मयोनिरखिलनिगमनिजगणपरिवेष्टितः स्वभवनादवततार ॥ ५-१-७ ॥atha ha bhagavAnAdideva etasya guNavisargasya paribRMhaNAnudhyAnavyavasitasakalajagadabhiprAya AtmayonirakhilanigamanijagaNapariveSTitaH svabhavanAdavatatAra ॥ 5-1-7 ॥Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: The first created being and most powerful demigod in this universe is Lord Brahmā, who is always responsible for developing universal affairs. Born directly from the Supreme Personality of Godhead, he dedicates his activities to the welfare of the entire universe, for he knows the purpose of the universal creation. This supremely powerful Lord Brahmā, accompanied by his associates and the personified Vedas, left his own abode in the highest planetary system and descended to the place of Prince Priyavrata’s meditation. ॥ 5-1-7 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/1/6यर्हि वाव ह राजन् स राजपुत्रः प्रियव्रतः परमभागवतो नारदस्य चरणोपसेवयाञ्जसावगतपरमार्थसतत्त्वो ब्रह्मसत्रेण दीक्षिष्यमाणोऽवनितलपरिपालनायाम्नातप्रवरगुणगणैकान्तभाजनतया स्वपित्रोपामन्त्रितो भगवति वासुदेव एवाव्यवधानसमाधियोगेन समावेशितसकलकारकक्रियाकलापो नैवाभ्यनन्दद्यद्यपि तदप्रत्याम्नातव्यं तदधिकरण आत्मनोऽन्यस्मादसतोऽपि पराभवमन्वीक्षमाणः ॥ ५-१-६ ॥yarhi vAva ha rAjan sa rAjaputraH priyavrataH paramabhAgavato nAradasya caraNopasevayAJjasAvagataparamArthasatattvo brahmasatreNa dIkSiSyamANo'vanitalaparipAlanAyAmnAtapravaraguNagaNaikAntabhAjanatayA svapitropAmantrito bhagavati vAsudeva evAvyavadhAnasamAdhiyogena samAvezitasakalakArakakriyAkalApo naivAbhyanandadyadyapi tadapratyAmnAtavyaM tadadhikaraNa Atmano'nyasmAdasato'pi parAbhavamanvIkSamANaH ॥ 5-1-6 ॥Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, Prince Priyavrata was a great devotee because he sought the lotus feet of Nārada, his spiritual master, and thus achieved the highest perfection in transcendental knowledge. With advanced knowledge, he always engaged in discussing spiritual subjects and did not divert his attention to anything else. The Prince’s father then asked him to take charge of ruling the world. He tried to convince Priyavrata that this was his duty as indicated in the revealed scriptures. Prince Priyavrata, however, was continuously practicing bhakti-yoga by constantly remembering the Supreme Personality of Godhead, thus engaging all his senses in the service of the Lord. Therefore, although the order of his father could not be rejected, the Prince did not welcome it. Thus he very conscientiously raised the question of whether he might be diverted from devotional service by accepting the responsibility of ruling over the world. ॥ 5-1-6 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/1/5श्रीशुक उवाच बाढमुक्तं भगवत उत्तमश्लोकस्य श्रीमच्चरणारविन्दमकरन्दरस आवेशितचेतसो भागवत परमहंसदयितकथां किञ्चिदन्तरायविहतां स्वां शिवतमां पदवीं न प्रायेण हिन्वन्ति ॥ ५-१-५ ॥zrIzuka uvAca bADhamuktaM bhagavata uttamazlokasya zrImaccaraNAravindamakarandarasa Avezitacetaso bhAgavata paramahaMsadayitakathAM kiJcidantarAyavihatAM svAM zivatamAM padavIM na prAyeNa hinvanti ॥ 5-1-5 ॥Śrī Śukadeva Gosvāmī said: What you have said is correct. The glories of the Supreme Personality of Godhead, who is praised in eloquent, transcendental verses by such exalted personalities as Brahmā, are very pleasing to great devotees and liberated persons. One who is attached to the nectarean honey of the Lord’s lotus feet, and whose mind is always absorbed in His glories, may sometimes be checked by some impediment, but he still never gives up the exalted position he has acquired. ॥ 5-1-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/1/4संशयोऽयं महान् ब्रह्मन् दारागारसुतादिषु । सक्तस्य यत्सिद्धिरभूत्कृष्णे च मतिरच्युता ॥ ५-१-४ ॥saMzayo'yaM mahAn brahman dArAgArasutAdiSu । saktasya yatsiddhirabhUtkRSNe ca matiracyutA ॥ 5-1-4 ॥The King continued: O great brāhmaṇa, this is my great doubt. How was it possible for a person like King Priyavrata, who was so attached to wife, children and home, to achieve the topmost infallible perfection in Kṛṣṇa consciousness? ॥ 5-1-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/1/3महतां खलु विप्रर्षे उत्तमश्लोकपादयोः । छायानिर्वृतचित्तानां न कुटुम्बे स्पृहा मतिः ।। ५-१-३ ॥mahatAM khalu viprarSe uttamazlokapAdayoH । chAyAnirvRtacittAnAM na kuTumbe spRhA matiH ।। 5-1-3 ॥Elevated mahātmās who have taken shelter of the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead are fully satiated by the shade of those lotus feet. Their consciousness cannot possibly become attached to family members. ॥ 5-1-3 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/1/2न नूनं मुक्तसङ्गानां तादृशानां द्विजर्षभ । गृहेष्वभिनिवेशोऽयं पुंसां भवितुमर्हति ॥ ५-१-२ ॥na nUnaM muktasaGgAnAM tAdRzAnAM dvijarSabha । gRheSvabhinivezo'yaM puMsAM bhavitumarhati ॥ 5-1-2 ॥Devotees are certainly liberated persons. Therefore, O greatest of the brāhmaṇas, they cannot possibly be absorbed in family affairs. ॥ 5-1-2 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/1/1राजोवाच प्रियव्रतो भागवत आत्मारामः कथं मुने । गृहेऽरमत यन्मूलः कर्मबन्धः पराभवः ॥ ५-१-१ ॥rAjovAca priyavrato bhAgavata AtmArAmaH kathaM mune । gRhe'ramata yanmUlaH karmabandhaH parAbhavaH ॥ 5-1-1 ॥King Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: O great sage, why did King Priyavrata, who was a great, self-realized devotee of the Lord, remain in household life, which is the root cause of the bondage of karma ॥ fruitive activities॥ and which defeats the mission of human life? ॥ 5-1-1 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/29/77यावदन्यं न विन्देत व्यवधानेन कर्मणाम् । मन एव मनुष्येन्द्र भूतानां भवभावनम् ॥ ४-२९-७७ ॥yAvadanyaM na vindeta vyavadhAnena karmaNAm । mana eva manuSyendra bhUtAnAM bhavabhAvanam ॥ 4-29-77 ॥Similarly, according to his previous work, the living entity must capture another body before giving up the one he has. This is because the mind is the reservoir of all kinds of desires. ॥ 4-29-77 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/29/44अद्यापि वाचस्पतयस्तपोविद्यासमाधिभि: । पश्यन्तोऽपि न पश्यन्ति पश्यन्तं परमेश्वरम् ॥ ४-२९-४४ ॥adyApi vAcaspatayastapovidyAsamAdhibhi: । pazyanto'pi na pazyanti pazyantaM paramezvaram ॥ 4-29-44 ॥We are very powerful because of austerities, meditation and education. Nonetheless, even after inquiring about the Supreme Personality of Godhead, whom we always see, we do not know perfectly about Him. ॥ 4-29-44 ॥