Srimad Bhagavatam

Progress:0.9%

यर्हि वाव ह राजन् स राजपुत्रः प्रियव्रतः परमभागवतो नारदस्य चरणोपसेवयाञ्जसावगतपरमार्थसतत्त्वो ब्रह्मसत्रेण दीक्षिष्यमाणोऽवनितलपरिपालनायाम्नातप्रवरगुणगणैकान्तभाजनतया स्वपित्रोपामन्त्रितो भगवति वासुदेव एवाव्यवधानसमाधियोगेन समावेशितसकलकारकक्रियाकलापो नैवाभ्यनन्दद्यद्यपि तदप्रत्याम्नातव्यं तदधिकरण आत्मनोऽन्यस्मादसतोऽपि पराभवमन्वीक्षमाणः ।। ५-१-६ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, Prince Priyavrata was a great devotee because he sought the lotus feet of Nārada, his spiritual master, and thus achieved the highest perfection in transcendental knowledge. With advanced knowledge, he always engaged in discussing spiritual subjects and did not divert his attention to anything else. The Prince’s father then asked him to take charge of ruling the world. He tried to convince Priyavrata that this was his duty as indicated in the revealed scriptures. Prince Priyavrata, however, was continuously practicing bhakti-yoga by constantly remembering the Supreme Personality of Godhead, thus engaging all his senses in the service of the Lord. Therefore, although the order of his father could not be rejected, the Prince did not welcome it. Thus he very conscientiously raised the question of whether he might be diverted from devotional service by accepting the responsibility of ruling over the world. ।। 5-1-6 ।।

english translation

hindi translation

yarhi vAva ha rAjan sa rAjaputraH priyavrataH paramabhAgavato nAradasya caraNopasevayAJjasAvagataparamArthasatattvo brahmasatreNa dIkSiSyamANo'vanitalaparipAlanAyAmnAtapravaraguNagaNaikAntabhAjanatayA svapitropAmantrito bhagavati vAsudeva evAvyavadhAnasamAdhiyogena samAvezitasakalakArakakriyAkalApo naivAbhyanandadyadyapi tadapratyAmnAtavyaM tadadhikaraNa Atmano'nyasmAdasato'pi parAbhavamanvIkSamANaH || 5-1-6 ||

hk transliteration