Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/3/33
    व्यक्तं विभो स्थूलमिदं शरीरं येनेन्द्रियप्राणमनोगुणांस्त्वम् । भुङ्क्षे स्थितो धामनि पारमेष्ठ्ये अव्यक्त आत्मा पुरुषः पुराणः ॥ ७-३-३३ ॥vyaktaM vibho sthUlamidaM zarIraM yenendriyaprANamanoguNAMstvam । bhuGkSe sthito dhAmani pArameSThye avyakta AtmA puruSaH purANaH ॥ 7-3-33 ॥O my lord, being changelessly situated in your own abode, you expand your universal form within this cosmic manifestation, thus appearing to taste the material world. You are Brahman, the Supersoul, the oldest, the Personality of Godhead. ॥ 7-3-33 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/3/32
    त्वत्तः परं नापरमप्यनेजदेजच्च किञ्चिद्व्यतिरिक्तमस्ति । विद्याः कलास्ते तनवश्च सर्वा हिरण्यगर्भोऽसि बृहत्त्रिपृष्ठः ॥ ७-३-३२ ॥tvattaH paraM nAparamapyanejadejacca kiJcidvyatiriktamasti । vidyAH kalAste tanavazca sarvA hiraNyagarbho'si bRhattripRSThaH ॥ 7-3-32 ॥There is nothing separate from you, whether it be better or lower, stationary or moving. The knowledge derived from the Vedic literatures like the Upaniṣads, and from all the sub-limbs of the original Vedic knowledge, form your external body. You are Hiraṇyagarbha, the reservoir of the universe, but nonetheless, being situated as the supreme controller, you are transcendental to the material world, which consists of the three modes of material nature. ॥ 7-3-32 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/3/31
    त्वमेव कालोऽनिमिषो जनानामायुर्लवाद्यावयवैः क्षिणोषि । कूटस्थ आत्मा परमेष्ठ्यजो महांस्त्वं जीवलोकस्य च जीव आत्मा ॥ ७-३-३१ ॥tvameva kAlo'nimiSo janAnAmAyurlavAdyAvayavaiH kSiNoSi । kUTastha AtmA parameSThyajo mahAMstvaM jIvalokasya ca jIva AtmA ॥ 7-3-31 ॥O my lord, Your Lordship is eternally awake, seeing everything that happens. As eternal time, you reduce the duration of life for all living entities through your different parts, such as moments, seconds, minutes and hours. Nonetheless, you are unchanged, resting in one place as the Supersoul, witness and Supreme Lord, the birthless, all-pervading controller who is the cause of life for all living entities. ॥ 7-3-31 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/3/30
    त्वं सप्ततन्तून् वितनोषि तन्वा त्रय्या चातुर्होत्रकविद्यया च । त्वमेक आत्माऽऽत्मवतामनादिरनन्तपारः कविरन्तरात्मा ॥ ७-३-३० ॥tvaM saptatantUn vitanoSi tanvA trayyA cAturhotrakavidyayA ca । tvameka AtmA''tmavatAmanAdiranantapAraH kavirantarAtmA ॥ 7-3-30 ॥My dear lord, by your form as the Vedas personified and through knowledge relating to the activities of all the yajñic brāhmaṇas, you spread the Vedic ritualistic ceremonies of the seven kinds of sacrifices, headed by agniṣṭoma. Indeed, you inspire the yajñic brāhmaṇas to perform the rituals mentioned in the three Vedas. Being the Supreme Soul, the Supersoul of all living entities, you are beginningless, endless and omniscient, beyond the limits of time and space. ॥ 7-3-30 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/3/29
    त्वमीशिषे जगतस्तस्थुषश्च प्राणेन मुख्येन पतिः प्रजानाम् । चित्तस्य चित्तेर्मन ऐन्द्रियाणां पतिर्महान् भूतगुणाशयेशः ॥ ७-३-२९ ॥tvamIziSe jagatastasthuSazca prANena mukhyena patiH prajAnAm । cittasya cittermana aindriyANAM patirmahAn bhUtaguNAzayezaH ॥ 7-3-29 ॥Your Lordship, being the origin of the life of this material world, is the master and controller of the living entities, both moving and stationary, and you inspire their consciousness. You maintain the mind and the acting and knowledge-acquiring senses, and therefore you are the great controller of all the material elements and their qualities, and you are the controller of all desires. ॥ 7-3-29 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/3/28
    नम आद्याय बीजाय ज्ञानविज्ञानमूर्तये । प्राणेन्द्रियमनोबुद्धिविकारैर्व्यक्तिमीयुषे ॥ ७-३-२८ ॥nama AdyAya bIjAya jJAnavijJAnamUrtaye । prANendriyamanobuddhivikArairvyaktimIyuSe ॥ 7-3-28 ॥I offer my obeisances to the original personality within this universe, Lord Brahmā, who is cognizant and who can apply his mind and realized intelligence in creating this cosmic manifestation. It is because of his activities that everything within the universe is visible. He is therefore the cause of all manifestations. ॥ 7-3-28 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/3/27
    आत्मना त्रिवृता चेदं सृजत्यवति लुम्पति । रजःसत्त्वतमोधाम्ने पराय महते नमः ॥ ७-३-२७ ॥AtmanA trivRtA cedaM sRjatyavati lumpati । rajaHsattvatamodhAmne parAya mahate namaH ॥ 7-3-27 ॥That self-effulgent lord, by his own effulgence, manifests, maintains and destroys the entire cosmic manifestation through the material energy, which is invested with the three modes of material nature. He, Lord Brahmā, is the shelter of those modes of nature — sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa. ॥ 7-3-27 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/3/26
    हिरण्यकशिपुरुवाच कल्पान्ते कालसृष्टेन योऽन्धेन तमसाऽऽवृतम् । अभिव्यनग्जगदिदं स्वयञ्ज्योतिः स्वरोचिषा ॥ ७-३-२६ ॥hiraNyakazipuruvAca kalpAnte kAlasRSTena yo'ndhena tamasA''vRtam । abhivyanagjagadidaM svayaJjyotiH svarociSA ॥ 7-3-26 ॥Let me offer my respectful obeisances unto the supreme lord within this universe. At the end of each day of his life, the universe is fully covered with dense darkness by the influence of time, and then again, during his next day, ॥ 7-3-26 ॥
  9. siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/25/1
    सुग्रीवं चैव तारां च साङ्गदं सहलक्ष्मणः । समानशोकः काकुत्स्थ स्सान्त्वयन्निदमब्रवीत् ॥ ४-२५-१sugrIvaM caiva tArAM ca sAGgadaM sahalakSmaNaH । samAnazokaH kAkutstha ssAntvayannidamabravIt ॥ 4-25-1Rama and Lakshmana were equally sad. Rama, scion of the Kakutstha race, consoled Sugriva, Tara as well as Angada in the following words : ॥ 4-25-1॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/3/25
    उत्थाय प्राञ्जलिः प्रह्व ईक्षमाणो दृशा विभुम् । हर्षाश्रुपुलकोद्भेदो गिरा गद्गदयागृणात् ॥ ७-३-२५ ॥utthAya prAJjaliH prahva IkSamANo dRzA vibhum । harSAzrupulakodbhedo girA gadgadayAgRNAt ॥ 7-3-25 ॥Then, getting up from the ground and seeing Lord Brahmā before him, the head of the Daityas was overwhelmed by jubilation. With tears in his eyes, his whole body shivering, he began praying in a humble mood, with folded hands and a faltering voice, to satisfy Lord Brahmā. ॥ 7-3-25 ॥