Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/18जन्माद्याः षडिमे भावा दृष्टा देहस्य नात्मनः । फलानामिव वृक्षस्य कालेनेश्वरमूर्तिना ॥ ७-७-१८ ॥janmAdyAH SaDime bhAvA dRSTA dehasya nAtmanaH । phalAnAmiva vRkSasya kAlenezvaramUrtinA ॥ 7-7-18 ॥Just as the fruits and flowers of a tree in due course of time undergo six changes — birth, existence, growth, transformation, dwindling and then death — the material body, which is obtained by the spirit soul under different circumstances, undergoes similar changes. However, there are no such changes for the spirit soul. ॥ 7-7-18 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/17भवतामपि भूयान्मे यदि श्रद्दधते वचः । वैशारदी धीः श्रद्धातः स्त्रीबालानां च मे यथा ॥ ७-७-१७ ॥bhavatAmapi bhUyAnme yadi zraddadhate vacaH । vaizAradI dhIH zraddhAtaH strIbAlAnAM ca me yathA ॥ 7-7-17 ॥Prahlāda Mahārāja continued: My dear friends, if you can place your faith in my words, simply by that faith you can also understand transcendental knowledge, just like me, although you are small children. Similarly, a woman can also understand transcendental knowledge and know what is spirit and what is matter. ॥ 7-7-17 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/16तत्तु कालस्य दीर्घत्वात्स्त्रीत्वान्मातुस्तिरोदधे । ऋषिणानुगृहीतं मां नाधुनाप्यजहात्स्मृतिः ॥ ७-७-१६ ॥tattu kAlasya dIrghatvAtstrItvAnmAtustirodadhe । RSiNAnugRhItaM mAM nAdhunApyajahAtsmRtiH ॥ 7-7-16 ॥Because of the long duration of time that has passed and because of her being a woman and therefore less intelligent, my mother has forgotten all those instructions; but the great sage Nārada blessed me, and therefore I could not forget them. ॥ 7-7-16 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/15ऋषिः कारुणिकस्तस्याः प्रादादुभयमीश्वरः । धर्मस्य तत्त्वं ज्ञानं च मामप्युद्दिश्य निर्मलम् ॥ ७-७-१५ ॥RSiH kAruNikastasyAH prAdAdubhayamIzvaraH । dharmasya tattvaM jJAnaM ca mAmapyuddizya nirmalam ॥ 7-7-15 ॥Nārada Muni delivered his instructions both to me, who was within the womb, and to my mother, who was engaged in rendering him service. Because he is naturally extremely kind to the fallen souls, being in a transcendental position, he gave instructions on religion and transcendental knowledge. These instructions were free from all material contamination. ॥ 7-7-15 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/14ऋषिं पर्यचरत्तत्र भक्त्या परमया सती । अन्तर्वर्त्नी स्वगर्भस्य क्षेमायेच्छाप्रसूतये ॥ ७-७-१४ ॥RSiM paryacarattatra bhaktyA paramayA satI । antarvartnI svagarbhasya kSemAyecchAprasUtaye ॥ 7-7-14 ॥My mother, being pregnant, desired the safety of her embryo and desired to give birth after her husband’s arrival. Thus she stayed at Nārada Muni’s āśrama, where she rendered service unto Nārada Muni with great devotion. ॥ 7-7-14 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/13तथेत्यवात्सीद्देवर्षेरन्ति साप्यकुतोभया । यावद्दैत्यपतिर्घोरात्तपसो न न्यवर्तत ॥ ७-७-१३ ॥tathetyavAtsIddevarSeranti sApyakutobhayA । yAvaddaityapatirghorAttapaso na nyavartata ॥ 7-7-13 ॥After accepting the instructions of Devarṣi Nārada, my mother stayed in his care, without fear from any direction, as long as my father, the King of the Daityas, had not become free from his severe austerities. ॥ 7-7-13 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/12ततो नो मातरमृषिः समानीय निजाश्रमम् । आश्वास्येहोष्यतां वत्से यावत्ते भर्तुरागमः ॥ ७-७-१२ ॥tato no mAtaramRSiH samAnIya nijAzramam । AzvAsyehoSyatAM vatse yAvatte bharturAgamaH ॥ 7-7-12 ॥Prahlāda Mahārāja continued: The great saint Nārada Muni brought my mother to his āśrama and assured her of all protection, saying, “My dear child, please remain at my āśrama until the arrival of your husband.” ॥ 7-7-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/11इत्युक्तस्तां विहायेन्द्रो देवर्षेर्मानयन् वचः । अनन्तप्रियभक्त्यैनां परिक्रम्य दिवं ययौ ॥ ७-७-११ ॥ityuktastAM vihAyendro devarSermAnayan vacaH । anantapriyabhaktyainAM parikramya divaM yayau ॥ 7-7-11 ॥When the great saint Nārada Muni had thus spoken, King Indra, being respectful to Nārada’s words, immediately released my mother. Because of my being a devotee of the Lord, all the demigods circumambulated her. Then they returned to their celestial kingdom. ॥ 7-7-11 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/10नारद उवाच अयं निष्किल्बिषः साक्षान्महाभागवतो महान् । त्वया न प्राप्स्यते संस्थामनन्तानुचरो बली ॥ ७-७-१० ॥nArada uvAca ayaM niSkilbiSaH sAkSAnmahAbhAgavato mahAn । tvayA na prApsyate saMsthAmanantAnucaro balI ॥ 7-7-10 ॥Nārada Muni replied: The child within this woman’s womb is faultless and sinless. Indeed, he is a great devotee, a powerful servant of the Supreme Personality of Godhead. Therefore you will not be able to kill him. ॥ 7-7-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/9इन्द्र उवाच आस्तेऽस्या जठरे वीर्यमविषह्यं सुरद्विषः । आस्यतां यावत्प्रसवं मोक्ष्येऽर्थपदवीं गतः॥ ७-७-९ ॥indra uvAca Aste'syA jaThare vIryamaviSahyaM suradviSaH । AsyatAM yAvatprasavaM mokSye'rthapadavIM gataH॥ 7-7-9 ॥King Indra said: In the womb of this woman, the wife of the demon Hiraṇyakaśipu, is the seed of that great demon. Therefore, let her remain in our custody until her child is delivered, and then we shall release her. ॥ 7-7-9 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/18जन्माद्याः षडिमे भावा दृष्टा देहस्य नात्मनः । फलानामिव वृक्षस्य कालेनेश्वरमूर्तिना ॥ ७-७-१८ ॥janmAdyAH SaDime bhAvA dRSTA dehasya nAtmanaH । phalAnAmiva vRkSasya kAlenezvaramUrtinA ॥ 7-7-18 ॥Just as the fruits and flowers of a tree in due course of time undergo six changes — birth, existence, growth, transformation, dwindling and then death — the material body, which is obtained by the spirit soul under different circumstances, undergoes similar changes. However, there are no such changes for the spirit soul. ॥ 7-7-18 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/17भवतामपि भूयान्मे यदि श्रद्दधते वचः । वैशारदी धीः श्रद्धातः स्त्रीबालानां च मे यथा ॥ ७-७-१७ ॥bhavatAmapi bhUyAnme yadi zraddadhate vacaH । vaizAradI dhIH zraddhAtaH strIbAlAnAM ca me yathA ॥ 7-7-17 ॥Prahlāda Mahārāja continued: My dear friends, if you can place your faith in my words, simply by that faith you can also understand transcendental knowledge, just like me, although you are small children. Similarly, a woman can also understand transcendental knowledge and know what is spirit and what is matter. ॥ 7-7-17 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/16तत्तु कालस्य दीर्घत्वात्स्त्रीत्वान्मातुस्तिरोदधे । ऋषिणानुगृहीतं मां नाधुनाप्यजहात्स्मृतिः ॥ ७-७-१६ ॥tattu kAlasya dIrghatvAtstrItvAnmAtustirodadhe । RSiNAnugRhItaM mAM nAdhunApyajahAtsmRtiH ॥ 7-7-16 ॥Because of the long duration of time that has passed and because of her being a woman and therefore less intelligent, my mother has forgotten all those instructions; but the great sage Nārada blessed me, and therefore I could not forget them. ॥ 7-7-16 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/15ऋषिः कारुणिकस्तस्याः प्रादादुभयमीश्वरः । धर्मस्य तत्त्वं ज्ञानं च मामप्युद्दिश्य निर्मलम् ॥ ७-७-१५ ॥RSiH kAruNikastasyAH prAdAdubhayamIzvaraH । dharmasya tattvaM jJAnaM ca mAmapyuddizya nirmalam ॥ 7-7-15 ॥Nārada Muni delivered his instructions both to me, who was within the womb, and to my mother, who was engaged in rendering him service. Because he is naturally extremely kind to the fallen souls, being in a transcendental position, he gave instructions on religion and transcendental knowledge. These instructions were free from all material contamination. ॥ 7-7-15 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/14ऋषिं पर्यचरत्तत्र भक्त्या परमया सती । अन्तर्वर्त्नी स्वगर्भस्य क्षेमायेच्छाप्रसूतये ॥ ७-७-१४ ॥RSiM paryacarattatra bhaktyA paramayA satI । antarvartnI svagarbhasya kSemAyecchAprasUtaye ॥ 7-7-14 ॥My mother, being pregnant, desired the safety of her embryo and desired to give birth after her husband’s arrival. Thus she stayed at Nārada Muni’s āśrama, where she rendered service unto Nārada Muni with great devotion. ॥ 7-7-14 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/13तथेत्यवात्सीद्देवर्षेरन्ति साप्यकुतोभया । यावद्दैत्यपतिर्घोरात्तपसो न न्यवर्तत ॥ ७-७-१३ ॥tathetyavAtsIddevarSeranti sApyakutobhayA । yAvaddaityapatirghorAttapaso na nyavartata ॥ 7-7-13 ॥After accepting the instructions of Devarṣi Nārada, my mother stayed in his care, without fear from any direction, as long as my father, the King of the Daityas, had not become free from his severe austerities. ॥ 7-7-13 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/12ततो नो मातरमृषिः समानीय निजाश्रमम् । आश्वास्येहोष्यतां वत्से यावत्ते भर्तुरागमः ॥ ७-७-१२ ॥tato no mAtaramRSiH samAnIya nijAzramam । AzvAsyehoSyatAM vatse yAvatte bharturAgamaH ॥ 7-7-12 ॥Prahlāda Mahārāja continued: The great saint Nārada Muni brought my mother to his āśrama and assured her of all protection, saying, “My dear child, please remain at my āśrama until the arrival of your husband.” ॥ 7-7-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/11इत्युक्तस्तां विहायेन्द्रो देवर्षेर्मानयन् वचः । अनन्तप्रियभक्त्यैनां परिक्रम्य दिवं ययौ ॥ ७-७-११ ॥ityuktastAM vihAyendro devarSermAnayan vacaH । anantapriyabhaktyainAM parikramya divaM yayau ॥ 7-7-11 ॥When the great saint Nārada Muni had thus spoken, King Indra, being respectful to Nārada’s words, immediately released my mother. Because of my being a devotee of the Lord, all the demigods circumambulated her. Then they returned to their celestial kingdom. ॥ 7-7-11 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/10नारद उवाच अयं निष्किल्बिषः साक्षान्महाभागवतो महान् । त्वया न प्राप्स्यते संस्थामनन्तानुचरो बली ॥ ७-७-१० ॥nArada uvAca ayaM niSkilbiSaH sAkSAnmahAbhAgavato mahAn । tvayA na prApsyate saMsthAmanantAnucaro balI ॥ 7-7-10 ॥Nārada Muni replied: The child within this woman’s womb is faultless and sinless. Indeed, he is a great devotee, a powerful servant of the Supreme Personality of Godhead. Therefore you will not be able to kill him. ॥ 7-7-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/7/9इन्द्र उवाच आस्तेऽस्या जठरे वीर्यमविषह्यं सुरद्विषः । आस्यतां यावत्प्रसवं मोक्ष्येऽर्थपदवीं गतः॥ ७-७-९ ॥indra uvAca Aste'syA jaThare vIryamaviSahyaM suradviSaH । AsyatAM yAvatprasavaM mokSye'rthapadavIM gataH॥ 7-7-9 ॥King Indra said: In the womb of this woman, the wife of the demon Hiraṇyakaśipu, is the seed of that great demon. Therefore, let her remain in our custody until her child is delivered, and then we shall release her. ॥ 7-7-9 ॥