Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/34/23जगतुः सर्वभूतानां मनःश्रवणमङ्गलम् । तौ कल्पयन्तौ युगपत्स्वरमण्डलमूर्च्छितम् ॥ १०-३४-२३ ॥jagatuH sarvabhUtAnAM manaHzravaNamaGgalam । tau kalpayantau yugapatsvaramaNDalamUrcchitam ॥ 10-34-23 ॥Kṛṣṇa and Balarāma sang, producing the entire range of musical sounds simultaneously. Their singing brought happiness to the ears and minds of all living beings.॥ 10-32-23 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/33/10काचित्समं मुकुन्देन स्वरजातीरमिश्रिताः । उन्निन्ये पूजिता तेन प्रीयता साधु साध्विति । तदेव ध्रुवमुन्निन्ये तस्यै मानं च बह्वदात् ॥ १०-३३-१० ॥kAcitsamaM mukundena svarajAtIramizritAH । unninye pUjitA tena prIyatA sAdhu sAdhviti । tadeva dhruvamunninye tasyai mAnaM ca bahvadAt ॥ 10-33-10 ॥One gopī, joining Lord Mukunda in His singing, sang pure melodious tones that rose harmoniously above His. Kṛṣṇa was pleased and showed great appreciation for her performance, saying “Excellent! Excellent!” Then another gopī repeated the same melody, but in a special metrical pattern, and Kṛṣṇa praised her also. ॥ 10-33-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/32/3तं विलोक्यागतं प्रेष्ठं प्रीत्युत्फुल्लदृशोऽबलाः । उत्तस्थुर्युगपत्सर्वास्तन्वः प्राणमिवागतम् ॥ १०-३२-३ ॥taM vilokyAgataM preSThaM prItyutphulladRzo'balAH । uttasthuryugapatsarvAstanvaH prANamivAgatam ॥ 10-32-3 ॥When the gopīs saw that their dearmost Kṛṣṇa had returned to them, they all stood up at once, and out of their affection for Him their eyes bloomed wide. It was as if the air of life had reentered their bodies. ॥ 10-32-3 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/12/11करोति सफलं जन्तोः कर्म यत्तत्करोति सः । तस्मादनिर्वेदकृतं यत्नं चेष्टेऽहमुत्तमम् ॥ ५-१२-११karoti saphalaM jantoH karma yattatkaroti saH । tasmAdanirvedakRtaM yatnaM ceSTe'hamuttamam ॥ 5-12-11'The action of a living being certainly bears fruit. Therefore, I shall put forth my best effort without feeling despondent. ॥ 5-12-11॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/29/45नद्याः पुलिनमाविश्य गोपीभिर्हिमवालुकम् । रेमे तत्तरलानन्दकुमुदामोदवायुना ॥ १०-२९-४५ ॥nadyAH pulinamAvizya gopIbhirhimavAlukam । reme tattaralAnandakumudAmodavAyunA ॥ 10-29-45 ॥Śrī Kṛṣṇa went with the gopīs to the bank of the Yamunā, where the sand was cooling and the wind, enlivened by the river’s waves, bore the fragrance of lotuses. There Kṛṣṇa threw His arms around the gopīs and embraced them. ॥ 10-29-45 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/27/2विविक्त उपसङ्गम्य व्रीडीतः कृतहेलनः । पस्पर्श पादयोरेनं किरीटेनार्कवर्चसा ॥ १०-२७-२ ॥vivikta upasaGgamya vrIDItaH kRtahelanaH । pasparza pAdayorenaM kirITenArkavarcasA ॥ 10-27-2 ॥Indra was very ashamed of having offended the Lord. Approaching Him in a solitary place, Indra fell down and lay his helmet, whose effulgence was as brilliant as the sun, upon the Lord’s lotus feet. ॥ 10-27-2 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/11/35पद्मिनीनां प्रसुप्तानां रूपमासीद्यथैव हि । एवं सर्वमशेषेण रावणान्तः पुरं कपिः ॥ ५-११-३५padminInAM prasuptAnAM rUpamAsIdyathaiva hi । evaM sarvamazeSeNa rAvaNAntaH puraM kapiH ॥ 5-11-35- charm was like the lotus creepers with closed lotuses. In that way the harem of Ravana was thoroughly (searched) by vanara . - ॥ 5-11-35॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/24/4एतद्ब्रूहि महान् कामो मह्यं शुश्रूषवे पितः । न हि गोप्यं हि साधूनां कृत्यं सर्वात्मनामिह ॥ १०-२४-४ ॥etadbrUhi mahAn kAmo mahyaM zuzrUSave pitaH । na hi gopyaM hi sAdhUnAM kRtyaM sarvAtmanAmiha ॥ 10-24-4 ॥Please tell Me about it, O father. I have a great desire to know and am ready to hear in good faith. Certainly, no secrets are to be kept by saintly personalities, who see all others as equal to themselves, who have no conception of “mine” or “another’s” and who do not consider who is a friend, who is an enemy and who is neutral. ॥ 10-24-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/24/3कथ्यतां मे पितः कोऽयं सम्भ्रमो व उपागतः । किं फलं कस्य चोद्देशः केन वा साध्यते मखः ॥ १०-२४-३ ॥kathyatAM me pitaH ko'yaM sambhramo va upAgataH । kiM phalaM kasya coddezaH kena vA sAdhyate makhaH ॥ 10-24-3 ॥॥ Lord Kṛṣṇa said:॥ My dear father, kindly explain to Me what this great endeavor of yours is all about. What is it meant to accomplish? If this is a ritual sacrifice, then for whose satisfaction is it intended and by what means is it going to be executed? ॥ 10-24-3 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/24/2तदभिज्ञोऽपि भगवान् सर्वात्मा सर्वदर्शनः । प्रश्रयावनतोऽपृच्छद्वृद्धान् नन्दपुरोगमान् ॥ १०-२४-२ ॥tadabhijJo'pi bhagavAn sarvAtmA sarvadarzanaH । prazrayAvanato'pRcchadvRddhAn nandapurogamAn ॥ 10-24-2 ॥Being the omniscient Supersoul, the Supreme Lord Kṛṣṇa already understood the situation, yet He still humbly inquired from the elders, headed by His father, Nanda Mahārāja. ॥ 10-24-2 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/34/23जगतुः सर्वभूतानां मनःश्रवणमङ्गलम् । तौ कल्पयन्तौ युगपत्स्वरमण्डलमूर्च्छितम् ॥ १०-३४-२३ ॥jagatuH sarvabhUtAnAM manaHzravaNamaGgalam । tau kalpayantau yugapatsvaramaNDalamUrcchitam ॥ 10-34-23 ॥Kṛṣṇa and Balarāma sang, producing the entire range of musical sounds simultaneously. Their singing brought happiness to the ears and minds of all living beings.॥ 10-32-23 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/33/10काचित्समं मुकुन्देन स्वरजातीरमिश्रिताः । उन्निन्ये पूजिता तेन प्रीयता साधु साध्विति । तदेव ध्रुवमुन्निन्ये तस्यै मानं च बह्वदात् ॥ १०-३३-१० ॥kAcitsamaM mukundena svarajAtIramizritAH । unninye pUjitA tena prIyatA sAdhu sAdhviti । tadeva dhruvamunninye tasyai mAnaM ca bahvadAt ॥ 10-33-10 ॥One gopī, joining Lord Mukunda in His singing, sang pure melodious tones that rose harmoniously above His. Kṛṣṇa was pleased and showed great appreciation for her performance, saying “Excellent! Excellent!” Then another gopī repeated the same melody, but in a special metrical pattern, and Kṛṣṇa praised her also. ॥ 10-33-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/32/3तं विलोक्यागतं प्रेष्ठं प्रीत्युत्फुल्लदृशोऽबलाः । उत्तस्थुर्युगपत्सर्वास्तन्वः प्राणमिवागतम् ॥ १०-३२-३ ॥taM vilokyAgataM preSThaM prItyutphulladRzo'balAH । uttasthuryugapatsarvAstanvaH prANamivAgatam ॥ 10-32-3 ॥When the gopīs saw that their dearmost Kṛṣṇa had returned to them, they all stood up at once, and out of their affection for Him their eyes bloomed wide. It was as if the air of life had reentered their bodies. ॥ 10-32-3 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/12/11करोति सफलं जन्तोः कर्म यत्तत्करोति सः । तस्मादनिर्वेदकृतं यत्नं चेष्टेऽहमुत्तमम् ॥ ५-१२-११karoti saphalaM jantoH karma yattatkaroti saH । tasmAdanirvedakRtaM yatnaM ceSTe'hamuttamam ॥ 5-12-11'The action of a living being certainly bears fruit. Therefore, I shall put forth my best effort without feeling despondent. ॥ 5-12-11॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/29/45नद्याः पुलिनमाविश्य गोपीभिर्हिमवालुकम् । रेमे तत्तरलानन्दकुमुदामोदवायुना ॥ १०-२९-४५ ॥nadyAH pulinamAvizya gopIbhirhimavAlukam । reme tattaralAnandakumudAmodavAyunA ॥ 10-29-45 ॥Śrī Kṛṣṇa went with the gopīs to the bank of the Yamunā, where the sand was cooling and the wind, enlivened by the river’s waves, bore the fragrance of lotuses. There Kṛṣṇa threw His arms around the gopīs and embraced them. ॥ 10-29-45 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/27/2विविक्त उपसङ्गम्य व्रीडीतः कृतहेलनः । पस्पर्श पादयोरेनं किरीटेनार्कवर्चसा ॥ १०-२७-२ ॥vivikta upasaGgamya vrIDItaH kRtahelanaH । pasparza pAdayorenaM kirITenArkavarcasA ॥ 10-27-2 ॥Indra was very ashamed of having offended the Lord. Approaching Him in a solitary place, Indra fell down and lay his helmet, whose effulgence was as brilliant as the sun, upon the Lord’s lotus feet. ॥ 10-27-2 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/11/35पद्मिनीनां प्रसुप्तानां रूपमासीद्यथैव हि । एवं सर्वमशेषेण रावणान्तः पुरं कपिः ॥ ५-११-३५padminInAM prasuptAnAM rUpamAsIdyathaiva hi । evaM sarvamazeSeNa rAvaNAntaH puraM kapiH ॥ 5-11-35- charm was like the lotus creepers with closed lotuses. In that way the harem of Ravana was thoroughly (searched) by vanara . - ॥ 5-11-35॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/24/4एतद्ब्रूहि महान् कामो मह्यं शुश्रूषवे पितः । न हि गोप्यं हि साधूनां कृत्यं सर्वात्मनामिह ॥ १०-२४-४ ॥etadbrUhi mahAn kAmo mahyaM zuzrUSave pitaH । na hi gopyaM hi sAdhUnAM kRtyaM sarvAtmanAmiha ॥ 10-24-4 ॥Please tell Me about it, O father. I have a great desire to know and am ready to hear in good faith. Certainly, no secrets are to be kept by saintly personalities, who see all others as equal to themselves, who have no conception of “mine” or “another’s” and who do not consider who is a friend, who is an enemy and who is neutral. ॥ 10-24-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/24/3कथ्यतां मे पितः कोऽयं सम्भ्रमो व उपागतः । किं फलं कस्य चोद्देशः केन वा साध्यते मखः ॥ १०-२४-३ ॥kathyatAM me pitaH ko'yaM sambhramo va upAgataH । kiM phalaM kasya coddezaH kena vA sAdhyate makhaH ॥ 10-24-3 ॥॥ Lord Kṛṣṇa said:॥ My dear father, kindly explain to Me what this great endeavor of yours is all about. What is it meant to accomplish? If this is a ritual sacrifice, then for whose satisfaction is it intended and by what means is it going to be executed? ॥ 10-24-3 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/24/2तदभिज्ञोऽपि भगवान् सर्वात्मा सर्वदर्शनः । प्रश्रयावनतोऽपृच्छद्वृद्धान् नन्दपुरोगमान् ॥ १०-२४-२ ॥tadabhijJo'pi bhagavAn sarvAtmA sarvadarzanaH । prazrayAvanato'pRcchadvRddhAn nandapurogamAn ॥ 10-24-2 ॥Being the omniscient Supersoul, the Supreme Lord Kṛṣṇa already understood the situation, yet He still humbly inquired from the elders, headed by His father, Nanda Mahārāja. ॥ 10-24-2 ॥