Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/47/51
    गत्या ललितयोदारहासलीलावलोकनैः । माध्व्या गिरा हृतधियः कथं तं विस्मरामहे ॥ १०-४७-५१ ॥gatyA lalitayodArahAsalIlAvalokanaiH । mAdhvyA girA hRtadhiyaH kathaM taM vismarAmahe ॥ 10-47-51 ॥O Uddhava, how can we forget Him when our hearts have been stolen away by the charming way He walks, His generous smile and playful glances, and His honeylike words? ॥ 10-47-51 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/46/40
    सत्त्वं रजस्तम इति भजते निर्गुणो गुणान् । क्रीडन्नतीतोऽत्र गुणैः सृजत्यवति हन्त्यजः ॥ १०-४६-४० ॥sattvaM rajastama iti bhajate nirguNo guNAn । krIDannatIto'tra guNaiH sRjatyavati hantyajaH ॥ 10-46-40 ॥Although beyond the three modes of material nature — goodness, passion and ignorance — the transcendental Lord accepts association with them as His play. Thus the unborn Supreme Lord utilizes the material modes to create, maintain and destroy.॥ 10-46-40 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/46/38
    न माता न पिता तस्य न भार्या न सुतादयः । नात्मीयो न परश्चापि न देहो जन्म एव च ॥ १०-४६-३८ ॥na mAtA na pitA tasya na bhAryA na sutAdayaH । nAtmIyo na parazcApi na deho janma eva ca ॥ 10-46-38 ॥He has no mother, no father, no wife, children or other relatives. No one is related to Him, and yet no one is a stranger to Him. He has no material body and no birth. ॥ 10-46-38 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/46/37
    न ह्यस्यास्ति प्रियः कश्चिन्नाप्रियो वास्त्यमानिनः । नोत्तमो नाधमो नापि समानस्यासमोऽपि वा ॥ १०-४६-३७ ॥na hyasyAsti priyaH kazcinnApriyo vAstyamAninaH । nottamo nAdhamo nApi samAnasyAsamo'pi vA ॥ 10-46-37 ॥For Him no one is especially dear or despicable, superior or inferior, and yet He is not indifferent to anyone. He is free from all desire for respect and yet gives respect to all others.॥ 10-46-37 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/45/26
    अथ शूरसुतो राजन् पुत्रयोः समकारयत् । पुरोधसा ब्राह्मणैश्च यथावद्द्विजसंस्कृतिम् ॥ १०-४५-२६ ॥atha zUrasuto rAjan putrayoH samakArayat । purodhasA brAhmaNaizca yathAvaddvijasaMskRtim ॥ 10-45-26 ॥My dear King, then Vasudeva, the son of Śūrasena, arranged for a priest and other brāhmaṇas to perform his two sons’ second-birth initiation. ॥ 10-45-26 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/43/32
    हे नन्दसूनो हे राम भवन्तौ वीरसम्मतौ । नियुद्धकुशलौ श्रुत्वा राज्ञाऽऽहूतौ दिदृक्षुणा ॥ १०-४३-३२ ॥he nandasUno he rAma bhavantau vIrasammatau । niyuddhakuzalau zrutvA rAjJA''hUtau didRkSuNA ॥ 10-43-32 ॥॥ Cāṇūra said:॥ O son of Nanda, O Rāma, You two are well respected by courageous men and are both skillful at wrestling. Having heard of Your prowess, the King has called You here, wanting to see for himself. ॥ 10-43-32 ॥
  7. siva.sh/patanjali-yoga-sutra/3/10
    ‌ ‌तस्य प्रशान्तवाहिता संस्कारात् ॥३-१०॥‌ ‌tasya prazAntavAhitA saMskArAt ॥3-10॥Due to the influence of Nirodh Samskaras, the state of mind of the yogi becomes completely calm.
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/41/36
    याताशु बालिशा मैवं प्रार्थ्यं यदि जिजीविषा । बध्नन्ति घ्नन्ति लुम्पन्ति दृप्तं राजकुलानि वै ॥ १०-४१-३६ ॥yAtAzu bAlizA maivaM prArthyaM yadi jijIviSA । badhnanti ghnanti lumpanti dRptaM rAjakulAni vai ॥ 10-41-36 ॥Fools, get out of here quickly! Don’t beg like this if You want to stay alive. When someone is too bold, the King’s men arrest him and kill him and take all his property. ॥ 10-41-36 ॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/41/35
    ईदृशान्येव वासांसी नित्यं गिरिवनेचराः । परिधत्त किमुद्वृत्ता राजद्रव्याण्यभीप्सथ ॥ १०-४१-३५ ॥IdRzAnyeva vAsAMsI nityaM girivanecarAH । paridhatta kimudvRttA rAjadravyANyabhIpsatha ॥ 10-41-35 ॥॥ The washerman said:॥ You impudent boys! You’re accustomed to roaming the mountains and forests, and yet You would dare put on such clothes as these! These are the King’s possessions You’re asking for! ॥ 10-41-35 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/41/32
    रजकं कञ्चिदायान्तं रङ्गकारं गदाग्रजः । दृष्ट्वायाचत वासांसि धौतान्यत्युत्तमानि च ॥ १०-४१-३२ ॥rajakaM kaJcidAyAntaM raGgakAraM gadAgrajaH । dRSTvAyAcata vAsAMsi dhautAnyatyuttamAni ca ॥ 10-41-32 ॥Seeing a washerman approaching who had been dyeing some clothes, Kṛṣṇa asked him for the finest laundered garments he had. ॥ 10-41-32 ॥