Search

  1. siva.sh/patanjali-yoga-sutra/2/22
    कृतार्थं प्रति नष्टमप्यनष्टं तदन्यसाधारणत्वात्॥२-२२॥kRtArthaM prati naSTamapyanaSTaM tadanyasAdhAraNatvAt॥2-22॥For those who are liberated, this Prakriti (seen) is as if it has been destroyed as it has no purpose for them. But for other ordinary men, its purpose is still the same. Therefore it is not destroyed for them.
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/22/6
    उषस्युत्थाय गोत्रैः स्वैरन्योन्याबद्धबाहवः । कृष्णमुच्चैर्जगुर्यान्त्यः कालिन्द्यां स्नातुमन्वहम् ॥ १०-२२-६ ॥uSasyutthAya gotraiH svairanyonyAbaddhabAhavaH । kRSNamuccairjaguryAntyaH kAlindyAM snAtumanvaham ॥ 10-22-6 ॥Each day they rose at dawn. Calling out to one another by name, they all held hands and loudly sang the glories of Kṛṣṇa while going to the Kālindī to take their bath. ॥ 10-22-6 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/22/4
    कात्यायनि महामाये महायोगिन्यधीश्वरि । नन्दगोपसुतं देवि पतिं मे कुरु ते नमः । इति मन्त्रं जपन्त्यस्ताः पूजां चक्रुः कमारिकाः ॥ १०-२२-४ ॥kAtyAyani mahAmAye mahAyoginyadhIzvari । nandagopasutaM devi patiM me kuru te namaH । iti mantraM japantyastAH pUjAM cakruH kamArikAH ॥ 10-22-4 ॥Each of the young unmarried girls performed her worship while chanting the following mantra. “O goddess Kātyāyanī, O great potency of the Lord, O possessor of great mystic power and mighty controller of all, please make the son of Nanda Mahārāja my husband. I offer my obeisances unto you.” ॥ 10-22-4 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/22/2
    आप्लुत्याम्भसि कालिन्द्या जलान्ते चोदितेऽरुणे । कृत्वा प्रतिकृतिं देवीमानर्चुर्नृप सैकतीम् ॥ १०-२२-२ ॥AplutyAmbhasi kAlindyA jalAnte codite'ruNe । kRtvA pratikRtiM devImAnarcurnRpa saikatIm ॥ 10-22-2 ॥My dear King, after they had bathed in the water of the Yamunā just as the sun was rising, the gopīs made an earthen deity of goddess Durgā on the riverbank. ॥ 10-22-2 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/22/1
    श्रीशुक उवाच हेमन्ते प्रथमे मासि नन्दव्रजकुमारिकाः । चेरुर्हविष्यं भुञ्जानाः कात्यायन्यर्चनव्रतम् ॥ १०-२२-१ ॥zrIzuka uvAca hemante prathame mAsi nandavrajakumArikAH । cerurhaviSyaM bhuJjAnAH kAtyAyanyarcanavratam ॥ 10-22-1 ॥Śukadeva Gosvāmī said: During the first month of the winter season, the young unmarried girls of Gokula observed the vow of worshiping goddess Kātyāyanī. For the entire month they ate only unspiced khichrī. ॥ 10-22-1 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/18/19
    तत्रोपाहूय गोपालान् कृष्णः प्राह विहारवित् । हे गोपा विहरिष्यामो द्वन्द्वीभूय यथायथम् ॥ १०-१८-१९ ॥tatropAhUya gopAlAn kRSNaH prAha vihAravit । he gopA vihariSyAmo dvandvIbhUya yathAyatham ॥ 10-18-19 ॥Kṛṣṇa, who knows all sports and games, then called together the cowherd boys and spoke as follows: “Hey cowherd boys! Let’s play now! We’ll divide ourselves into two even teams.” ॥ 10-18-19 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/18/18
    तं विद्वानपि दाशार्हो भगवान् सर्वदर्शनः । अन्वमोदत तत्सख्यं वधं तस्य विचिन्तयन् ॥ १०-१८-१८ ॥taM vidvAnapi dAzArho bhagavAn sarvadarzanaH । anvamodata tatsakhyaM vadhaM tasya vicintayan ॥ 10-18-18 ॥Since the Supreme Lord Kṛṣṇa, who had appeared in the Daśārha dynasty, sees everything, He understood who the demon was. Still, the Lord pretended to accept the demon as a friend, while at the same time seriously considering how to kill him. ॥ 10-18-18 ॥
  8. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/10/10
    क्रीडित्वोपरतं रात्रौ वराभरणभूषितम् । प्रियं राक्षसकन्यानां राक्षसानां सुखावहम् ॥ ५-१०-१०krIDitvoparataM rAtrau varAbharaNabhUSitam । priyaM rAkSasakanyAnAM rAkSasAnAM sukhAvaham ॥ 5-10-10Decked with exquisite ornaments, he was resting after dalliance at night. He was the beloved of the ogresses and bringer of joy to the demons. ॥ 5-10-10॥
  9. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/9/69
    युद्धकामेन ताः सर्वा रावणेन हृताः स्त्रियः । समदा मदनेनैव मोहिताः काश्चिदागताः ॥ ५-९-६९yuddhakAmena tAH sarvA rAvaNena hRtAH striyaH । samadA madanenaiva mohitAH kAzcidAgatAH ॥ 5-9-69Many were brought by Ravana as captives of war and some came on their own deluded by lust. ॥ 5-9-69॥
  10. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/9/68
    राजर्षिपितृदैत्यानां गन्धर्वाणां च योषितः । राक्षसानां च याः कन्यास्तस्य कामवशं गताः ॥ ५-९-६८rAjarSipitRdaityAnAM gandharvANAM ca yoSitaH । rAkSasAnAM ca yAH kanyAstasya kAmavazaM gatAH ॥ 5-9-68The women halled from the families of royal sages, ancestral deities, daityas and demons who were infatuated with him. ॥ 5-9-68॥