Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/61/12विजयश्चित्रकेतुश्च वसुमान् द्रविडः क्रतुः । जाम्बवत्याः सुता ह्येते साम्बाद्याः पितृसम्मताः ॥ १०-६१-१२ ॥vijayazcitraketuzca vasumAn draviDaH kratuH । jAmbavatyAH sutA hyete sAmbAdyAH pitRsammatAH ॥ 10-61-12 ॥Vijaya, Citraketu, Vasumān, Draviḍa and Kratu were the sons of Jāmbavatī. These ten, headed by Sāmba, were their father’s favorites. ॥ 10-61-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/60/38त्वं वै समस्तपुरुषार्थमयः फलात्मा यद्वाञ्छया सुमतयो विसृजन्ति कृत्स्नम् । तेषां विभो समुचितो भवतः समाजः पुंसः स्त्रियाश्च रतयोः सुखदुःखिनोर्न ॥ १०-६०-३८ ॥tvaM vai samastapuruSArthamayaH phalAtmA yadvAJchayA sumatayo visRjanti kRtsnam । teSAM vibho samucito bhavataH samAjaH puMsaH striyAzca ratayoH sukhaduHkhinorna ॥ 10-60-38 ॥You are the embodiment of all human goals and are Yourself the final aim of life. Desiring to attain You, O all-powerful Lord, intelligent persons abandon everything else. It is they who are worthy of Your association, not men and women absorbed in the pleasure and grief resulting from their mutual lust. ॥ 10-60-38 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/27/17सीतया च विशालाक्ष्या लङ्काया उपरिस्थितः । पाण्डुरर्षभयुक्तेन रथेनाष्टयुजा स्वयम् ॥ ५-२७-१७sItayA ca vizAlAkSyA laGkAyA uparisthitaH । pANDurarSabhayuktena rathenASTayujA svayam ॥ 5-27-17- in the city of Lanka and the large-eyed Sita mounted on the elephant. On a chariot yoked to eight white oxen, (himself) . - ॥ 5-27-17॥
- siva.sh/patanjali-yoga-sutra/4/16न चैकचित्ततन्त्रं वस्तु तदप्रमाणकं तदा किं स्यात् ॥४-१६॥na caikacittatantraM vastu tadapramANakaM tadA kiM syAt ॥4-16॥Object is not dependent on one mind because if it were so, then what will happen to that object when that one mind is not in existence.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/58/7पृथां समागत्य कृताभिवादनस्तयातिहार्दार्द्रदृशाभिरम्भितः । आपृष्टवांस्तां कुशलं सहस्नुषां पितृष्वसारं परिपृष्टबान्धवः ॥ १०-५८-७ ॥pRthAM samAgatya kRtAbhivAdanastayAtihArdArdradRzAbhirambhitaH । ApRSTavAMstAM kuzalaM sahasnuSAM pitRSvasAraM paripRSTabAndhavaH ॥ 10-58-7 ॥The Lord then went to see His aunt, Queen Kuntī. He bowed down to her and she embraced Him, her eyes moist with great affection. Lord Kṛṣṇa inquired from her and her daughter-in-law, Draupadī, about their welfare, and they in turn questioned Him at length about His relatives ॥ in Dvārakā॥. ॥ 10-58-7 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/57/1श्रीशुक उवाच विज्ञातार्थोऽपि गोविन्दो दग्धानाकर्ण्य पाण्डवान् । कुन्तीं च कुल्यकरणे सह रामो ययौ कुरून् ॥ १०-५७-१ ॥zrIzuka uvAca vijJAtArtho'pi govindo dagdhAnAkarNya pANDavAn । kuntIM ca kulyakaraNe saha rAmo yayau kurUn ॥ 10-57-1 ॥Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Although Lord Govinda was fully aware of what had actually occurred, when He heard reports that the Pāṇḍavas and Queen Kuntī had burned to death, He went with Lord Balarāma to the kingdom of the Kurus to fulfill the family obligations expected of Him. ॥ 10-57-1 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/55/35एवं मीमांसमानायां वैदर्भ्यां देवकीसुतः । देवक्यानकदुन्दुभ्यामुत्तमश्लोक आगमत् ॥ १०-५५-३५ ॥evaM mImAMsamAnAyAM vaidarbhyAM devakIsutaH । devakyAnakadundubhyAmuttamazloka Agamat ॥ 10-55-35 ॥As Queen Rukmiṇī conjectured in this way, Lord Kṛṣṇa, the son of Devakī, arrived on the scene with Vasudeva and Devakī. ॥ 10-55-35 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/54/41राज्यस्य भूमेर्वित्तस्य स्त्रियो मानस्य तेजसः । मानिनोऽन्यस्य वा हेतोः श्रीमदान्धाः क्षिपन्ति हि ॥ १०-५४-४१ ॥rAjyasya bhUmervittasya striyo mAnasya tejasaH । mAnino'nyasya vA hetoH zrImadAndhAH kSipanti hi ॥ 10-54-41 ॥॥ Again Balarāma addressed Kṛṣṇa:॥ Blinded by conceit with their personal opulences, proud men offend others for the sake of such things as kingdom, land, wealth, women, honor and power. ॥ 10-54-41 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/54/40क्षत्रियाणामयं धर्मः प्रजापतिविनिर्मितः । भ्रातापि भ्रातरं हन्याद्येन घोरतरस्ततः ॥ १०-५४-४० ॥kSatriyANAmayaM dharmaH prajApativinirmitaH । bhrAtApi bhrAtaraM hanyAdyena ghoratarastataH ॥ 10-54-40 ॥॥ Turning to Rukmiṇī, Balarāma continued:॥ The code of sacred duty for warriors established by Lord Brahmā enjoins that one may have to kill even his own brother. That is indeed a most dreadful law. ॥ 10-54-40 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/54/39बन्धुर्वधार्हदोषोऽपि न बन्धोर्वधमर्हति । त्याज्यः स्वेनैव दोषेण हतः किं हन्यते पुनः ॥ १०-५४-३९ ॥bandhurvadhArhadoSo'pi na bandhorvadhamarhati । tyAjyaH svenaiva doSeNa hataH kiM hanyate punaH ॥ 10-54-39 ॥॥ Again addressing Kṛṣṇa, Balarāma said:॥ A relative should not be killed even if his wrongdoing warrants capital punishment. Rather, he should be thrown out of the family. Since he has already been killed by his own sin, why kill him again? ॥ 10-54-39 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/61/12विजयश्चित्रकेतुश्च वसुमान् द्रविडः क्रतुः । जाम्बवत्याः सुता ह्येते साम्बाद्याः पितृसम्मताः ॥ १०-६१-१२ ॥vijayazcitraketuzca vasumAn draviDaH kratuH । jAmbavatyAH sutA hyete sAmbAdyAH pitRsammatAH ॥ 10-61-12 ॥Vijaya, Citraketu, Vasumān, Draviḍa and Kratu were the sons of Jāmbavatī. These ten, headed by Sāmba, were their father’s favorites. ॥ 10-61-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/60/38त्वं वै समस्तपुरुषार्थमयः फलात्मा यद्वाञ्छया सुमतयो विसृजन्ति कृत्स्नम् । तेषां विभो समुचितो भवतः समाजः पुंसः स्त्रियाश्च रतयोः सुखदुःखिनोर्न ॥ १०-६०-३८ ॥tvaM vai samastapuruSArthamayaH phalAtmA yadvAJchayA sumatayo visRjanti kRtsnam । teSAM vibho samucito bhavataH samAjaH puMsaH striyAzca ratayoH sukhaduHkhinorna ॥ 10-60-38 ॥You are the embodiment of all human goals and are Yourself the final aim of life. Desiring to attain You, O all-powerful Lord, intelligent persons abandon everything else. It is they who are worthy of Your association, not men and women absorbed in the pleasure and grief resulting from their mutual lust. ॥ 10-60-38 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/27/17सीतया च विशालाक्ष्या लङ्काया उपरिस्थितः । पाण्डुरर्षभयुक्तेन रथेनाष्टयुजा स्वयम् ॥ ५-२७-१७sItayA ca vizAlAkSyA laGkAyA uparisthitaH । pANDurarSabhayuktena rathenASTayujA svayam ॥ 5-27-17- in the city of Lanka and the large-eyed Sita mounted on the elephant. On a chariot yoked to eight white oxen, (himself) . - ॥ 5-27-17॥
- siva.sh/patanjali-yoga-sutra/4/16न चैकचित्ततन्त्रं वस्तु तदप्रमाणकं तदा किं स्यात् ॥४-१६॥na caikacittatantraM vastu tadapramANakaM tadA kiM syAt ॥4-16॥Object is not dependent on one mind because if it were so, then what will happen to that object when that one mind is not in existence.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/58/7पृथां समागत्य कृताभिवादनस्तयातिहार्दार्द्रदृशाभिरम्भितः । आपृष्टवांस्तां कुशलं सहस्नुषां पितृष्वसारं परिपृष्टबान्धवः ॥ १०-५८-७ ॥pRthAM samAgatya kRtAbhivAdanastayAtihArdArdradRzAbhirambhitaH । ApRSTavAMstAM kuzalaM sahasnuSAM pitRSvasAraM paripRSTabAndhavaH ॥ 10-58-7 ॥The Lord then went to see His aunt, Queen Kuntī. He bowed down to her and she embraced Him, her eyes moist with great affection. Lord Kṛṣṇa inquired from her and her daughter-in-law, Draupadī, about their welfare, and they in turn questioned Him at length about His relatives ॥ in Dvārakā॥. ॥ 10-58-7 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/57/1श्रीशुक उवाच विज्ञातार्थोऽपि गोविन्दो दग्धानाकर्ण्य पाण्डवान् । कुन्तीं च कुल्यकरणे सह रामो ययौ कुरून् ॥ १०-५७-१ ॥zrIzuka uvAca vijJAtArtho'pi govindo dagdhAnAkarNya pANDavAn । kuntIM ca kulyakaraNe saha rAmo yayau kurUn ॥ 10-57-1 ॥Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Although Lord Govinda was fully aware of what had actually occurred, when He heard reports that the Pāṇḍavas and Queen Kuntī had burned to death, He went with Lord Balarāma to the kingdom of the Kurus to fulfill the family obligations expected of Him. ॥ 10-57-1 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/55/35एवं मीमांसमानायां वैदर्भ्यां देवकीसुतः । देवक्यानकदुन्दुभ्यामुत्तमश्लोक आगमत् ॥ १०-५५-३५ ॥evaM mImAMsamAnAyAM vaidarbhyAM devakIsutaH । devakyAnakadundubhyAmuttamazloka Agamat ॥ 10-55-35 ॥As Queen Rukmiṇī conjectured in this way, Lord Kṛṣṇa, the son of Devakī, arrived on the scene with Vasudeva and Devakī. ॥ 10-55-35 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/54/41राज्यस्य भूमेर्वित्तस्य स्त्रियो मानस्य तेजसः । मानिनोऽन्यस्य वा हेतोः श्रीमदान्धाः क्षिपन्ति हि ॥ १०-५४-४१ ॥rAjyasya bhUmervittasya striyo mAnasya tejasaH । mAnino'nyasya vA hetoH zrImadAndhAH kSipanti hi ॥ 10-54-41 ॥॥ Again Balarāma addressed Kṛṣṇa:॥ Blinded by conceit with their personal opulences, proud men offend others for the sake of such things as kingdom, land, wealth, women, honor and power. ॥ 10-54-41 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/54/40क्षत्रियाणामयं धर्मः प्रजापतिविनिर्मितः । भ्रातापि भ्रातरं हन्याद्येन घोरतरस्ततः ॥ १०-५४-४० ॥kSatriyANAmayaM dharmaH prajApativinirmitaH । bhrAtApi bhrAtaraM hanyAdyena ghoratarastataH ॥ 10-54-40 ॥॥ Turning to Rukmiṇī, Balarāma continued:॥ The code of sacred duty for warriors established by Lord Brahmā enjoins that one may have to kill even his own brother. That is indeed a most dreadful law. ॥ 10-54-40 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/54/39बन्धुर्वधार्हदोषोऽपि न बन्धोर्वधमर्हति । त्याज्यः स्वेनैव दोषेण हतः किं हन्यते पुनः ॥ १०-५४-३९ ॥bandhurvadhArhadoSo'pi na bandhorvadhamarhati । tyAjyaH svenaiva doSeNa hataH kiM hanyate punaH ॥ 10-54-39 ॥॥ Again addressing Kṛṣṇa, Balarāma said:॥ A relative should not be killed even if his wrongdoing warrants capital punishment. Rather, he should be thrown out of the family. Since he has already been killed by his own sin, why kill him again? ॥ 10-54-39 ॥