Search

  1. siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/164
    विश्वेश्वरमजं देवं जगतः प्रभुमव्ययम् । भजन्ति ये पुष्कराक्षं न ते यान्ति पराभवम् ॥ २२॥vizvezvaramajaM devaM jagataH prabhumavyayam । bhajanti ye puSkarAkSaM na te yAnti parAbhavam ॥ 22॥He will never fail, Who sings the praise of the Lord, Of this universe, Who does not have birth, Who is always stable, And who shines and sparkles, And has lotus eyes.
  2. siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/137
    प्रमाणं प्राणनिलयः प्राणभृत्प्राणजीवनः । तत्त्वं तत्त्वविदेकात्मा जन्ममृत्युजरातिगः ॥ १०३॥pramANaM prANanilayaH prANabhRtprANajIvanaH । tattvaM tattvavidekAtmA janmamRtyujarAtigaH ॥ 103॥959. Pramaanam: He whose very form is the Vedas. 960. Praananilayah: He in whom all praanas stand established. 961. Praana-brit: He who rules over all Praanas 962. Praana-jeevanah: He who maintains the life-birth in all living creatures 963. Tattvam: He who isthe Reality that which is eternal 964. Tattvavit: One who has realized fully the reality. 965. Ekaatmaa: Supersoul in the universe. 966. Janma-mrityu-jaraa-atigah: One who has no change or modifications in Himself
  3. siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/136
    आधारनिलयोऽधाता पुष्पहासः प्रजागरः । ऊर्ध्वगः सत्पथाचारः प्राणदः प्रणवः पणः ॥ १०२॥AdhAranilayo'dhAtA puSpahAsaH prajAgaraH । UrdhvagaH satpathAcAraH prANadaH praNavaH paNaH ॥ 102॥950. Aadhaaranilayah: One who is the fundamental sustainer. 951. Adhaataa: Above whom there is no other to control or to command. 952. Pushpahaasah: He who shines like an opening flower. 953. Prajaagarah: Ever-Awaked -He who knows no sleep. 954. Oordhvagah: One who walks the path of truth. 955. Satpaatacharah: One who walks the path of truth. 956. Praanadah: One who gives ‘Praana’ to all. 957. Pranavah: One who is The Infinite reality is indicated by ‘OM’ in the Vedas. 958. Panah: The supreme Manager of the universe.
  4. siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/75
    उद्भवः क्षोभणो देवः श्रीगर्भः परमेश्वरः । करणं कारणं कर्ता विकर्ता गहनो गुहः ॥ ४१॥udbhavaH kSobhaNo devaH zrIgarbhaH paramezvaraH । karaNaM kAraNaM kartA vikartA gahano guhaH ॥ 41॥375. Udbhavah: He who removes and is beyond the bondage of samsara. 376. Khsobhanah: The Creator of beauty. 377. Devah: He who is the light. 378. Sri-garbhah: He who has Lakshmi in Him in the form of the Universe. 379. Paramesvarah: The Supreme God. 380. Karanam: The Means. 381. Karanam: The Cause. 382. Karta: The Agent. 383. Vikarta: He who undergoes modifications. 384. Gahanah: He who is deep. 385. Guhah: The Savior.
  5. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/21/5
    कुलं सम्प्राप्तया पुण्यं कुले महति जातया । एवमुक्त्वा तु वैदेही रावणं तं यशस्विनी ॥ ५-२१-५kulaM samprAptayA puNyaM kule mahati jAtayA । evamuktvA tu vaidehI rAvaNaM taM yazasvinI ॥ 5-21-5I was born of high lineage and joined a meritorious family by virtue of my marriage.' Glorious Vaidehi having thus spoken to that Ravana - ॥ 5-21-5॥
  6. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/20/16
    भव मैथिलि भार्या मे मोहमेनं विसर्जय । बह्वीनामुत्तमस्त्रीणामाहृतानामितस्ततः ॥ ५-२०-१६bhava maithili bhAryA me mohamenaM visarjaya । bahvInAmuttamastrINAmAhRtAnAmitastataH ॥ 5-20-16'O Mythili be my wife. Give up this (folly due to) delusion. Among the several excellent women I have picked up here and there - ॥ 5-20-16॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/50/49
    तस्मादद्य विधास्यामो दुर्गं द्विपददुर्गमम् । तत्र ज्ञातीन् समाधाय यवनं घातयामहे ॥ १०-५०-४९ ॥tasmAdadya vidhAsyAmo durgaM dvipadadurgamam । tatra jJAtIn samAdhAya yavanaM ghAtayAmahe ॥ 10-50-49 ॥“Therefore We will immediately construct a fortress that no human force can penetrate. Let Us settle our family members there and then kill the barbarian king.” ॥ 10-50-49 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/50/47
    यवनोऽयं निरुन्धेऽस्मानद्य तावन्महाबलः । मागधोऽप्यद्य वा श्वो वा परश्वो वाऽऽगमिष्यति ॥ १०-५०-४७ ॥yavano'yaM nirundhe'smAnadya tAvanmahAbalaH । mAgadho'pyadya vA zvo vA parazvo vA''gamiSyati ॥ 10-50-47 ॥“This Yavana is besieging us already, and the mighty King of Magadha will soon arrive here, if not today then tomorrow or the next day. ॥ 10-50-47 ॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/49/27
    तथापि सूनृता सौम्य हृदि न स्थीयते चले । पुत्रानुरागविषमे विद्युत्सौदामनी यथा ॥ १०-४९-२७ ॥tathApi sUnRtA saumya hRdi na sthIyate cale । putrAnurAgaviSame vidyutsaudAmanI yathA ॥ 10-49-27 ॥Even so, gentle Akrūra, because my unsteady heart is prejudiced by affection for my sons, these pleasing words of yours cannot remain fixed there, just as lightning cannot remain fixed in a cloud. ॥ 10-49-27 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/47/56
    सरिद्वनगिरिद्रोणीर्वीक्षन् कुसुमितान् द्रुमान् । कृष्णं संस्मारयन् रेमे हरिदासो व्रजौकसाम् ॥ १०-४७-५६ ॥saridvanagiridroNIrvIkSan kusumitAn drumAn । kRSNaM saMsmArayan reme haridAso vrajaukasAm ॥ 10-47-56 ॥That servant of Lord Hari, seeing the rivers, forests, mountains, valleys and flowering trees of Vraja, enjoyed inspiring the inhabitants of Vṛndāvana by reminding them of Lord Kṛṣṇa. ॥ 10-47-56 ॥