Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/61/15प्रघोषो गात्रवान् सिंहो बलः प्रबल ऊर्ध्वगः । माद्र्याः पुत्रा महाशक्तिः सह ओजोऽपराजितः ॥ १०-६१-१५ ॥praghoSo gAtravAn siMho balaH prabala UrdhvagaH । mAdryAH putrA mahAzaktiH saha ojo'parAjitaH ॥ 10-61-15 ॥Mādrā’s sons were Praghoṣa, Gātravān, Siṁha, Bala, Prabala, Ūrdhaga, Mahāśakti, Saha, Oja and Aparājita. ॥ 10-61-15 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/60/42कान्यं श्रयेत तव पादसरोजगन्धमाघ्राय सन्मुखरितं जनतापवर्गम् । लक्ष्म्यालयं त्वविगणय्य गुणालयस्य मर्त्या सदोरुभयमर्थविविक्तदृष्टिः ॥ १०-६०-४२ ॥kAnyaM zrayeta tava pAdasarojagandhamAghrAya sanmukharitaM janatApavargam । lakSmyAlayaM tvavigaNayya guNAlayasya martyA sadorubhayamarthaviviktadRSTiH ॥ 10-60-42 ॥The aroma of Your lotus feet, which is glorified by great saints, awards people liberation and is the abode of Goddess Lakṣmī. What woman would take shelter of any other man after savoring that aroma? Since You are the abode of transcendental qualities, what mortal woman with the insight to distinguish her own true interest would disregard that fragrance and depend instead on someone who is always subject to terrible fear? ॥ 10-60-42 ॥
- siva.sh/patanjali-yoga-sutra/4/20एकसमये चोभयानवधारणम् ॥४-२०॥ekasamaye cobhayAnavadhAraNam ॥4-20॥Moreover, it is impossible for it to be of both ways (as perceiver and perceived) at the same time.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/59/12ताम्रोऽन्तरिक्षः श्रवणो विभावसुर्वसुर्नभस्वानरुणश्च सप्तमः । पीठं पुरस्कृत्य चमूपतिं मृधे भौमप्रयुक्ता निरगन् धृतायुधाः ॥ १०-५९-१२ ॥tAmro'ntarikSaH zravaNo vibhAvasurvasurnabhasvAnaruNazca saptamaH । pIThaM puraskRtya camUpatiM mRdhe bhaumaprayuktA niragan dhRtAyudhAH ॥ 10-59-12 ॥Ordered by Bhaumāsura, Mura’s seven sons — Tāmra, Antarikṣa, Śravaṇa, Vibhāvasu, Vasu, Nabhasvān and Aruṇa — followed their general, Pīṭha, onto the battlefield bearing their weapons. ॥ 10-59-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/58/12इति वै वार्षिकान् मासान् राज्ञा सोऽभ्यर्थितः सुखम् । जनयन् नयनानन्दमिन्द्रप्रस्थौकसां विभुः ॥ १०-५८-१२ ॥iti vai vArSikAn mAsAn rAjJA so'bhyarthitaH sukham । janayan nayanAnandamindraprasthaukasAM vibhuH ॥ 10-58-12 ॥Requested by the King to stay with them, the almighty Lord remained happily in Indraprastha during the months of the rainy season, giving joy to the eyes of the city’s residents. ॥ 10-58-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/57/4योऽस्मभ्यं सम्प्रतिश्रुत्य कन्यारत्नं विगर्ह्य नः । कृष्णायादान्न सत्राजित्कस्माद्भ्रातरमन्वियात् ॥ १०-५७-४ ॥yo'smabhyaM sampratizrutya kanyAratnaM vigarhya naH । kRSNAyAdAnna satrAjitkasmAdbhrAtaramanviyAt ॥ 10-57-4 ॥“Satrājit promised his jewellike daughter to us but then gave her to Kṛṣṇa instead, contemptuously neglecting us. So why should Satrājit not follow his brother’s path?” ॥ 10-57-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/55/39नष्टं प्रद्युम्नमायातमाकर्ण्य द्वारकौकसः । अहो मृत इवायातो बालो दिष्ट्येति हाब्रुवन् ॥ १०-५५-३९ ॥naSTaM pradyumnamAyAtamAkarNya dvArakaukasaH । aho mRta ivAyAto bAlo diSTyeti hAbruvan ॥ 10-55-39 ॥Hearing that lost Pradyumna had come home, the residents of Dvārakā declared, “Ah, providence has allowed this child to return as if from death!” ॥ 10-55-39 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/54/45देह आद्यन्तवानेष द्रव्यप्राणगुणात्मकः । आत्मन्यविद्यया कॢप्तः संसारयति देहिनम् ॥ १०-५४-४५ ॥deha AdyantavAneSa dravyaprANaguNAtmakaH । AtmanyavidyayA klRptaH saMsArayati dehinam ॥ 10-54-45 ॥This material body, which has a beginning and an end, is composed of the physical elements, the senses and the modes of nature. The body, imposed on the self by material ignorance, causes one to experience the cycle of birth and death. ॥ 10-54-45 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/26/27अचिरेणैव कालेन प्राप्स्याम्येव मनोरथम् । दुष्प्रस्थानोऽयमाख्याति सर्वेषां वो विपर्ययम् ॥ ५-२६-२७acireNaiva kAlena prApsyAmyeva manoratham । duSprasthAno'yamAkhyAti sarveSAM vo viparyayam ॥ 5-26-27'Your bad behaviour forebodes illluck for you. I shall have my desire fulfilled in a short time. ॥ 5-26-27॥
- siva.sh/patanjali-yoga-sutra/4/5प्रवृत्तिभेदे प्रयोजकं चित्तमेकमनेकेषाम् ॥४-५॥pravRttibhede prayojakaM cittamekamanekeSAm ॥4-5॥The one (natural) mind is the director or mover of the many minds in their different activities.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/61/15प्रघोषो गात्रवान् सिंहो बलः प्रबल ऊर्ध्वगः । माद्र्याः पुत्रा महाशक्तिः सह ओजोऽपराजितः ॥ १०-६१-१५ ॥praghoSo gAtravAn siMho balaH prabala UrdhvagaH । mAdryAH putrA mahAzaktiH saha ojo'parAjitaH ॥ 10-61-15 ॥Mādrā’s sons were Praghoṣa, Gātravān, Siṁha, Bala, Prabala, Ūrdhaga, Mahāśakti, Saha, Oja and Aparājita. ॥ 10-61-15 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/60/42कान्यं श्रयेत तव पादसरोजगन्धमाघ्राय सन्मुखरितं जनतापवर्गम् । लक्ष्म्यालयं त्वविगणय्य गुणालयस्य मर्त्या सदोरुभयमर्थविविक्तदृष्टिः ॥ १०-६०-४२ ॥kAnyaM zrayeta tava pAdasarojagandhamAghrAya sanmukharitaM janatApavargam । lakSmyAlayaM tvavigaNayya guNAlayasya martyA sadorubhayamarthaviviktadRSTiH ॥ 10-60-42 ॥The aroma of Your lotus feet, which is glorified by great saints, awards people liberation and is the abode of Goddess Lakṣmī. What woman would take shelter of any other man after savoring that aroma? Since You are the abode of transcendental qualities, what mortal woman with the insight to distinguish her own true interest would disregard that fragrance and depend instead on someone who is always subject to terrible fear? ॥ 10-60-42 ॥
- siva.sh/patanjali-yoga-sutra/4/20एकसमये चोभयानवधारणम् ॥४-२०॥ekasamaye cobhayAnavadhAraNam ॥4-20॥Moreover, it is impossible for it to be of both ways (as perceiver and perceived) at the same time.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/59/12ताम्रोऽन्तरिक्षः श्रवणो विभावसुर्वसुर्नभस्वानरुणश्च सप्तमः । पीठं पुरस्कृत्य चमूपतिं मृधे भौमप्रयुक्ता निरगन् धृतायुधाः ॥ १०-५९-१२ ॥tAmro'ntarikSaH zravaNo vibhAvasurvasurnabhasvAnaruNazca saptamaH । pIThaM puraskRtya camUpatiM mRdhe bhaumaprayuktA niragan dhRtAyudhAH ॥ 10-59-12 ॥Ordered by Bhaumāsura, Mura’s seven sons — Tāmra, Antarikṣa, Śravaṇa, Vibhāvasu, Vasu, Nabhasvān and Aruṇa — followed their general, Pīṭha, onto the battlefield bearing their weapons. ॥ 10-59-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/58/12इति वै वार्षिकान् मासान् राज्ञा सोऽभ्यर्थितः सुखम् । जनयन् नयनानन्दमिन्द्रप्रस्थौकसां विभुः ॥ १०-५८-१२ ॥iti vai vArSikAn mAsAn rAjJA so'bhyarthitaH sukham । janayan nayanAnandamindraprasthaukasAM vibhuH ॥ 10-58-12 ॥Requested by the King to stay with them, the almighty Lord remained happily in Indraprastha during the months of the rainy season, giving joy to the eyes of the city’s residents. ॥ 10-58-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/57/4योऽस्मभ्यं सम्प्रतिश्रुत्य कन्यारत्नं विगर्ह्य नः । कृष्णायादान्न सत्राजित्कस्माद्भ्रातरमन्वियात् ॥ १०-५७-४ ॥yo'smabhyaM sampratizrutya kanyAratnaM vigarhya naH । kRSNAyAdAnna satrAjitkasmAdbhrAtaramanviyAt ॥ 10-57-4 ॥“Satrājit promised his jewellike daughter to us but then gave her to Kṛṣṇa instead, contemptuously neglecting us. So why should Satrājit not follow his brother’s path?” ॥ 10-57-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/55/39नष्टं प्रद्युम्नमायातमाकर्ण्य द्वारकौकसः । अहो मृत इवायातो बालो दिष्ट्येति हाब्रुवन् ॥ १०-५५-३९ ॥naSTaM pradyumnamAyAtamAkarNya dvArakaukasaH । aho mRta ivAyAto bAlo diSTyeti hAbruvan ॥ 10-55-39 ॥Hearing that lost Pradyumna had come home, the residents of Dvārakā declared, “Ah, providence has allowed this child to return as if from death!” ॥ 10-55-39 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/54/45देह आद्यन्तवानेष द्रव्यप्राणगुणात्मकः । आत्मन्यविद्यया कॢप्तः संसारयति देहिनम् ॥ १०-५४-४५ ॥deha AdyantavAneSa dravyaprANaguNAtmakaH । AtmanyavidyayA klRptaH saMsArayati dehinam ॥ 10-54-45 ॥This material body, which has a beginning and an end, is composed of the physical elements, the senses and the modes of nature. The body, imposed on the self by material ignorance, causes one to experience the cycle of birth and death. ॥ 10-54-45 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/26/27अचिरेणैव कालेन प्राप्स्याम्येव मनोरथम् । दुष्प्रस्थानोऽयमाख्याति सर्वेषां वो विपर्ययम् ॥ ५-२६-२७acireNaiva kAlena prApsyAmyeva manoratham । duSprasthAno'yamAkhyAti sarveSAM vo viparyayam ॥ 5-26-27'Your bad behaviour forebodes illluck for you. I shall have my desire fulfilled in a short time. ॥ 5-26-27॥
- siva.sh/patanjali-yoga-sutra/4/5प्रवृत्तिभेदे प्रयोजकं चित्तमेकमनेकेषाम् ॥४-५॥pravRttibhede prayojakaM cittamekamanekeSAm ॥4-5॥The one (natural) mind is the director or mover of the many minds in their different activities.