Rig Veda

Progress:74.2%

प्रति॑ द्युता॒नाम॑रु॒षासो॒ अश्वा॑श्चि॒त्रा अ॑दृश्रन्नु॒षसं॒ वह॑न्तः । याति॑ शु॒भ्रा वि॑श्व॒पिशा॒ रथे॑न॒ दधा॑ति॒ रत्नं॑ विध॒ते जना॑य ॥ प्रति द्युतानामरुषासो अश्वाश्चित्रा अदृश्रन्नुषसं वहन्तः । याति शुभ्रा विश्वपिशा रथेन दधाति रत्नं विधते जनाय ॥

sanskrit

The bright and wondrous steeds, conveying the resplendent Uṣas, are visible; she advances, radiantin her every-way-moving chariot; she bestows wealth upon the man who practises sacred rites.

english translation

prati॑ dyutA॒nAma॑ru॒SAso॒ azvA॑zci॒trA a॑dRzrannu॒SasaM॒ vaha॑ntaH | yAti॑ zu॒bhrA vi॑zva॒pizA॒ rathe॑na॒ dadhA॑ti॒ ratnaM॑ vidha॒te janA॑ya || prati dyutAnAmaruSAso azvAzcitrA adRzrannuSasaM vahantaH | yAti zubhrA vizvapizA rathena dadhAti ratnaM vidhate janAya ||

hk transliteration

स॒त्या स॒त्येभि॑र्मह॒ती म॒हद्भि॑र्दे॒वी दे॒वेभि॑र्यज॒ता यज॑त्रैः । रु॒जद्दृ॒ळ्हानि॒ दद॑दु॒स्रिया॑णां॒ प्रति॒ गाव॑ उ॒षसं॑ वावशन्त ॥ सत्या सत्येभिर्महती महद्भिर्देवी देवेभिर्यजता यजत्रैः । रुजद्दृळ्हानि दददुस्रियाणां प्रति गाव उषसं वावशन्त ॥

sanskrit

True with the truthful, great with the great, divine with the deities, adorable with adorable, she dispersesthe solid (glooms), she displays (the pastures) of the cattle; all creatures, the cattle especially, are longing for the Dawn.

english translation

sa॒tyA sa॒tyebhi॑rmaha॒tI ma॒hadbhi॑rde॒vI de॒vebhi॑ryaja॒tA yaja॑traiH | ru॒jaddR॒LhAni॒ dada॑du॒sriyA॑NAM॒ prati॒ gAva॑ u॒SasaM॑ vAvazanta || satyA satyebhirmahatI mahadbhirdevI devebhiryajatA yajatraiH | rujaddRLhAni dadadusriyANAM prati gAva uSasaM vAvazanta ||

hk transliteration

नू नो॒ गोम॑द्वी॒रव॑द्धेहि॒ रत्न॒मुषो॒ अश्वा॑वत्पुरु॒भोजो॑ अ॒स्मे । मा नो॑ ब॒र्हिः पु॑रु॒षता॑ नि॒दे क॑र्यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥ नू नो गोमद्वीरवद्धेहि रत्नमुषो अश्वावत्पुरुभोजो अस्मे । मा नो बर्हिः पुरुषता निदे कर्यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

sanskrit

Bestow upon us, Uṣas, wealth, comprising cattle horses, abundant food, and male offspring; let not oursacrifice incur reproach among men; and do you (gods), ever cherish us with blessings.

english translation

nU no॒ goma॑dvI॒rava॑ddhehi॒ ratna॒muSo॒ azvA॑vatpuru॒bhojo॑ a॒sme | mA no॑ ba॒rhiH pu॑ru॒SatA॑ ni॒de ka॑ryU॒yaM pA॑ta sva॒stibhi॒: sadA॑ naH || nU no gomadvIravaddhehi ratnamuSo azvAvatpurubhojo asme | mA no barhiH puruSatA nide karyUyaM pAta svastibhiH sadA naH ||

hk transliteration