Rig Veda

Progress:57.4%

उ॒त स्तु॒तासो॑ म॒रुतो॑ व्यन्तु॒ विश्वे॑भि॒र्नाम॑भि॒र्नरो॑ ह॒वींषि॑ । ददा॑त नो अ॒मृत॑स्य प्र॒जायै॑ जिगृ॒त रा॒यः सू॒नृता॑ म॒घानि॑ ॥ उत स्तुतासो मरुतो व्यन्तु विश्वेभिर्नामभिर्नरो हवींषि । ददात नो अमृतस्य प्रजायै जिगृत रायः सूनृता मघानि ॥

May the glorified Maruts partake of the oblations, they who, accompanied by the bending waters, arethe leaders of rites; bestow water, Maruts, upon our progeny, return suitable opulence for (the donation of sacrificial) riches.

english translation

u॒ta stu॒tAso॑ ma॒ruto॑ vyantu॒ vizve॑bhi॒rnAma॑bhi॒rnaro॑ ha॒vIMSi॑ | dadA॑ta no a॒mRta॑sya pra॒jAyai॑ jigR॒ta rA॒yaH sU॒nRtA॑ ma॒ghAni॑ || uta stutAso maruto vyantu vizvebhirnAmabhirnaro havIMSi | dadAta no amRtasya prajAyai jigRta rAyaH sUnRtA maghAni ||

hk transliteration by Sanscript

आ स्तु॒तासो॑ मरुतो॒ विश्व॑ ऊ॒ती अच्छा॑ सू॒रीन्त्स॒र्वता॑ता जिगात । ये न॒स्त्मना॑ श॒तिनो॑ व॒र्धय॑न्ति यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥ आ स्तुतासो मरुतो विश्व ऊती अच्छा सूरीन्त्सर्वताता जिगात । ये नस्त्मना शतिनो वर्धयन्ति यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

Glorified Maruts, do you all come at the time of sacrifice to the presence of the worshippers along withyour protections, for you are they who, of your own will, multiply our hundreds; do you ever cherish us with blessings.

english translation

A stu॒tAso॑ maruto॒ vizva॑ U॒tI acchA॑ sU॒rIntsa॒rvatA॑tA jigAta | ye na॒stmanA॑ za॒tino॑ va॒rdhaya॑nti yU॒yaM pA॑ta sva॒stibhi॒: sadA॑ naH || A stutAso maruto vizva UtI acchA sUrIntsarvatAtA jigAta | ye nastmanA zatino vardhayanti yUyaM pAta svastibhiH sadA naH ||

hk transliteration by Sanscript