Rig Veda

Progress:25.7%

ए॒वेदिन्द्रं॒ वृष॑णं॒ वज्र॑बाहुं॒ वसि॑ष्ठासो अ॒भ्य॑र्चन्त्य॒र्कैः । स न॑: स्तु॒तो वी॒रव॑द्धातु॒ गोम॑द्यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥ एवेदिन्द्रं वृषणं वज्रबाहुं वसिष्ठासो अभ्यर्चन्त्यर्कैः । स नः स्तुतो वीरवद्धातु गोमद्यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

sanskrit

In this manner the Vasiṣṭhas glorify with hymns Indra, the showerer, the bearer of the thunderbolt; mayhe so glorified grant us wealth, comprising male posterity and cattle; and do you ever cherish us with blessings.

english translation

e॒vedindraM॒ vRSa॑NaM॒ vajra॑bAhuM॒ vasi॑SThAso a॒bhya॑rcantya॒rkaiH | sa na॑: stu॒to vI॒rava॑ddhAtu॒ goma॑dyU॒yaM pA॑ta sva॒stibhi॒: sadA॑ naH || evedindraM vRSaNaM vajrabAhuM vasiSThAso abhyarcantyarkaiH | sa naH stuto vIravaddhAtu gomadyUyaM pAta svastibhiH sadA naH ||

hk transliteration