Ramayana

Progress:16.5%

स गन्धस्तं महासत्त्वं बन्धुर्बन्धुमिवोत्तमम् | इत एहीत्युवाचेन तत्र यत्र स रावणः || ५-९-२१

The fragrance was as if inviting the mighty hero like a relative inviting his kith and kin, saying 'come here' and leading him to a place where Ravana rested. [5-9-21]

english translation

sa gandhastaM mahAsattvaM bandhurbandhumivottamam | ita ehItyuvAcena tatra yatra sa rAvaNaH || 5-9-21

hk transliteration by Sanscript

ततस्तां प्रस्थितश्शालां ददर्श महतीं शुभाम् | रावणस्य मनः कान्तां कान्तामिव वरस्त्रियम् || ५-९-२२

Then he proceeded to an auspicious hall, which was Ravana's favourite like his chief queen dear to his heart. [5-9-22]

english translation

tatastAM prasthitazzAlAM dadarza mahatIM zubhAm | rAvaNasya manaH kAntAM kAntAmiva varastriyam || 5-9-22

hk transliteration by Sanscript

मणिसोपानविकृतां हेमजालविभूषिताम् | स्फाटिकैरावृततलां दन्तान्तरितरूपिकाम् || ५-९-२३

The stairways of the mansion were inlaid with special gems, windows were latticed with gold, floors were covered with crystals, figures of ivory with silver. [5-9-23]

english translation

maNisopAnavikRtAM hemajAlavibhUSitAm | sphATikairAvRtatalAM dantAntaritarUpikAm || 5-9-23

hk transliteration by Sanscript

मुक्ताभिश्च प्रवालैश्च रूप्यचामीकरैरपि | विभूषितां मणिस्तम्भैस्सुबहुस्तम्भभूषिताम् || ५-९-२४

It was decorated with pillars of silver and gold inlaid with pearls and corals and gems. [5-9-24]

english translation

muktAbhizca pravAlaizca rUpyacAmIkarairapi | vibhUSitAM maNistambhaissubahustambhabhUSitAm || 5-9-24

hk transliteration by Sanscript

नम्रैरृजुभिरत्युच्चैस्समन्तात्सुविभूषितैः | स्तम्भै: पक्षैरिवात्युच्चैर्दिवं संप्रस्थितामिव || ५-९-२५

It had highly ornamented pillars all over, some slightly bent and others straight. With lofty columns looking like wings it appeared as if the mansion had started on its journey to heaven. [5-9-25]

english translation

namrairRjubhiratyuccaissamantAtsuvibhUSitaiH | stambhai: pakSairivAtyuccairdivaM saMprasthitAmiva || 5-9-25

hk transliteration by Sanscript