Ramayana

Progress:14.6%

शिबिका विविधाकाराः स कपिर्मारुतात्मजः । लतागृहाणि चित्राणि चित्रशालागृहाणि च ॥ ५-६-३६

The son of the Wind-god (saw) colourful palanquins of several kinds, bowers, picture galleries - ॥ 5-6-36॥

english translation

zibikA vividhAkArAH sa kapirmArutAtmajaH । latAgRhANi citrANi citrazAlAgRhANi ca ॥ 5-6-36

hk transliteration by Sanscript

क्रीडागृहाणि चान्यानि दारुपर्वतकानपि । कामस्य गृहकं रम्यं दिवागृहकमेव च ॥ ५-६-३७

- and other spots for sporting, hillocks (artificial) made of wood, apartments for romance, for pleasures and day time activities . - ॥ 5-6-37॥

english translation

krIDAgRhANi cAnyAni dAruparvatakAnapi । kAmasya gRhakaM ramyaM divAgRhakameva ca ॥ 5-6-37

hk transliteration by Sanscript

ददर्श राक्षसेन्द्रस्य रावणस्य निवेशने । स मन्दरगिरिप्रख्यं मयूरस्थानसङ्कुलम् ॥ ५-६-३८

- at the palace of Ravana, the lord of demons. Comparable to mount Mandara, it was crowded with peacocks - ॥ 5-6-38॥

english translation

dadarza rAkSasendrasya rAvaNasya nivezane । sa mandaragiriprakhyaM mayUrasthAnasaGkulam ॥ 5-6-38

hk transliteration by Sanscript

ध्वजयष्टिभिराकीर्णं ददर्श भवनोत्तमम् । अनेकरत्नसङ्कीर्णं निधिजालं समन्ततः ॥ ५-६-३९

- set with flag staffs fixed all over, magnificent mansions decked with gems of several kinds, rich with treasures - ॥ 5-6-39॥

english translation

dhvajayaSTibhirAkIrNaM dadarza bhavanottamam । anekaratnasaGkIrNaM nidhijAlaM samantataH ॥ 5-6-39

hk transliteration by Sanscript

धीरनिष्ठितकर्मान्तं गृहं भूतपतेरिव । अर्चिर्भिश्चापि रत्नानां तेजसा रावणस्य च ॥ ५-६-४०

- built by skilled craftsmen with great efforts, comparable to Kailasa, the home of Siva, the Lord of all beings. It was looked splendid with gems of different hues and Ravana's . - ॥ 5-6-40॥

english translation

dhIraniSThitakarmAntaM gRhaM bhUtapateriva । arcirbhizcApi ratnAnAM tejasA rAvaNasya ca ॥ 5-6-40

hk transliteration by Sanscript