Ramayana

Progress:83.4%

छिन्नपक्ष इवाऽकाशात्पपात धरणीधरः । ततस्ते प्रीतमनसस्सर्वे वानरपुङ्गवाः ॥ ५-५७-३१

- Hanuman descended from the sky like the mountain with its wings cut off and dropped. Feeling very happy at heart all the vanara leaders . - ॥ 5-57-31॥

english translation

chinnapakSa ivA'kAzAtpapAta dharaNIdharaH । tataste prItamanasassarve vAnarapuGgavAH ॥ 5-57-31

hk transliteration by Sanscript

हनुमन्तं महात्मानं परिवार्योपतस्थिरे । परिवार्य च ते सर्वे परां प्रीतिमुपागताः ॥ ५-५७-३२

- gathered around the high-souled Hanuman. They stood motionless with extreme happiness. ॥ 5-57-32॥

english translation

hanumantaM mahAtmAnaM parivAryopatasthire । parivArya ca te sarve parAM prItimupAgatAH ॥ 5-57-32

hk transliteration by Sanscript

प्रहृष्टवदना स्सर्वे तमरोगमुपागतम् । उपायनानि चादाय मूलानि च फलानि च ॥ ५-५७-३३

The vanaras were filled with joy seeing Hanuman who returned unhurt. They offered roots and fruits to him. ॥ 5-57-33॥

english translation

prahRSTavadanA ssarve tamarogamupAgatam । upAyanAni cAdAya mUlAni ca phalAni ca ॥ 5-57-33

hk transliteration by Sanscript

प्रत्यर्चयन् हरिश्रेष्ठं हरयो मारुतात्मजम् । हनुमांस्तु गुरून् वृद्धाञ्जाम्बवत्प्रमुखांस्तदा ॥ ५-५७-३४

The son of the Wind-god, Hanuman on his part offered salutations to the foremost of the monkeys. Hanuman also offered salutations to elders, preceptors such as Jambavan and other leaders. ॥ 5-57-34॥

english translation

pratyarcayan harizreSThaM harayo mArutAtmajam । hanumAMstu gurUn vRddhAJjAmbavatpramukhAMstadA ॥ 5-57-34

hk transliteration by Sanscript

कुमारमङ्गदं चैव सोऽवन्दत महाकपिः । स ताभ्यां पूजितः पूज्यः कपिभिश्च प्रसादितः ॥ ५-५७-३५

The great monkey Hanuman also saluted the young Angada. He (Hanuman) worthy of worship having been honoured by both Jambavan and Angada was pleased. ॥ 5-57-35॥

english translation

kumAramaGgadaM caiva so'vandata mahAkapiH । sa tAbhyAM pUjitaH pUjyaH kapibhizca prasAditaH ॥ 5-57-35

hk transliteration by Sanscript