Ramayana
Progress:83.4%
छिन्नपक्ष इवाऽकाशात्पपात धरणीधरः । ततस्ते प्रीतमनसस्सर्वे वानरपुङ्गवाः ॥ ५-५७-३१
- Hanuman descended from the sky like the mountain with its wings cut off and dropped. Feeling very happy at heart all the vanara leaders . - ॥ 5-57-31॥
english translation
chinnapakSa ivA'kAzAtpapAta dharaNIdharaH । tataste prItamanasassarve vAnarapuGgavAH ॥ 5-57-31
hk transliteration by Sanscriptहनुमन्तं महात्मानं परिवार्योपतस्थिरे । परिवार्य च ते सर्वे परां प्रीतिमुपागताः ॥ ५-५७-३२
- gathered around the high-souled Hanuman. They stood motionless with extreme happiness. ॥ 5-57-32॥
english translation
hanumantaM mahAtmAnaM parivAryopatasthire । parivArya ca te sarve parAM prItimupAgatAH ॥ 5-57-32
hk transliteration by Sanscriptप्रहृष्टवदना स्सर्वे तमरोगमुपागतम् । उपायनानि चादाय मूलानि च फलानि च ॥ ५-५७-३३
The vanaras were filled with joy seeing Hanuman who returned unhurt. They offered roots and fruits to him. ॥ 5-57-33॥
english translation
prahRSTavadanA ssarve tamarogamupAgatam । upAyanAni cAdAya mUlAni ca phalAni ca ॥ 5-57-33
hk transliteration by Sanscriptप्रत्यर्चयन् हरिश्रेष्ठं हरयो मारुतात्मजम् । हनुमांस्तु गुरून् वृद्धाञ्जाम्बवत्प्रमुखांस्तदा ॥ ५-५७-३४
The son of the Wind-god, Hanuman on his part offered salutations to the foremost of the monkeys. Hanuman also offered salutations to elders, preceptors such as Jambavan and other leaders. ॥ 5-57-34॥
english translation
pratyarcayan harizreSThaM harayo mArutAtmajam । hanumAMstu gurUn vRddhAJjAmbavatpramukhAMstadA ॥ 5-57-34
hk transliteration by Sanscriptकुमारमङ्गदं चैव सोऽवन्दत महाकपिः । स ताभ्यां पूजितः पूज्यः कपिभिश्च प्रसादितः ॥ ५-५७-३५
The great monkey Hanuman also saluted the young Angada. He (Hanuman) worthy of worship having been honoured by both Jambavan and Angada was pleased. ॥ 5-57-35॥
english translation
kumAramaGgadaM caiva so'vandata mahAkapiH । sa tAbhyAM pUjitaH pUjyaH kapibhizca prasAditaH ॥ 5-57-35
hk transliteration by Sanscript