Ramayana

Progress:73.1%

भ्राजमानं ततो दृष्ट्वा हनुमान्राक्षसेश्वरम् । मनसा चिन्तयामास तेजसा तस्य मोहितः ॥ ५-४९-१६

Seeing the splendour of the lord of demons, Hanuman was dismayed and started thinking thus ॥ 5-49-16॥

english translation

bhrAjamAnaM tato dRSTvA hanumAnrAkSasezvaram । manasA cintayAmAsa tejasA tasya mohitaH ॥ 5-49-16

hk transliteration by Sanscript

अहो रूपमहो धैर्यमहो सत्त्वमहो द्युतिः । अहो राक्षसराजस्य सर्वलक्षणयुक्तता ॥ ५-४९-१७

- 'Oh what charm what courage what strength what splendour How great is this demon-king, an endowment of all merits. ॥ 5-49-17॥

english translation

aho rUpamaho dhairyamaho sattvamaho dyutiH । aho rAkSasarAjasya sarvalakSaNayuktatA ॥ 5-49-17

hk transliteration by Sanscript

यद्यधर्मो न बलवान् स्यादयं राक्षसेश्वरः । स्यादयं सुरलोकस्य सशक्रस्यापि रक्षिता ॥ ५-४९-१८

'If only this lord of demons was not unrighteous, he could have become even the lord (protector) of gods including Indra. ॥ 5-49-18॥

english translation

yadyadharmo na balavAn syAdayaM rAkSasezvaraH । syAdayaM suralokasya sazakrasyApi rakSitA ॥ 5-49-18

hk transliteration by Sanscript

अस्य क्रूरैर्नृशंसैश्च कर्मभिर्लोककुत्सितैः । सर्वे बिभ्यति खल्वस्माल्लोकास्सामरदानवाः ॥ ५-४९-१९

'This Ravana has done many cruel, fierce and contemptible deeds. That is why even the demons, gods and all the people of this world get scared of him. ॥ 5-49-19॥

english translation

asya krUrairnRzaMsaizca karmabhirlokakutsitaiH । sarve bibhyati khalvasmAllokAssAmaradAnavAH ॥ 5-49-19

hk transliteration by Sanscript

अयं ह्युत्सहते क्रुद्धः कर्तुमेकार्णवं जगत् । इति चिन्तां बहुविधामकरोन्मतिमान् हरिः । दृष्ट्वा राक्षसराजस्य प्रभावममितौजसः ॥ ५-४९-२०

'He will render the entire world into a single ocean when he turns angry'. Many such thoughts crossed Hanuman's intelligent mind on seeing Ravana's brilliance and power. ॥ 5-49-20॥

english translation

ayaM hyutsahate kruddhaH kartumekArNavaM jagat । iti cintAM bahuvidhAmakaronmatimAn hariH । dRSTvA rAkSasarAjasya prabhAvamamitaujasaH ॥ 5-49-20

hk transliteration by Sanscript