1.

सर्ग १

sarga 1

2.

सर्ग २

sarga 2

3.

सर्ग ३

sarga 3

4.

सर्ग ४

sarga 4

5.

सर्ग ५

sarga 5

6.

सर्ग ६

sarga 6

7.

सर्ग ७

sarga 7

8.

सर्ग ८

sarga 8

9.

सर्ग ९

sarga 9

10.

सर्ग १०

sarga 10

11.

सर्ग ११

sarga 11

12.

सर्ग १२

sarga 12

13.

सर्ग १३

sarga 13

14.

सर्ग १४

sarga 14

15.

सर्ग १५

sarga 15

16.

सर्ग १६

sarga 16

17.

सर्ग १७

sarga 17

18.

सर्ग १८

sarga 18

19.

सर्ग १९

sarga 19

20.

सर्ग २०

sarga 20

21.

सर्ग २१

sarga 21

22.

सर्ग २२

sarga 22

23.

सर्ग २३

sarga 23

24.

सर्ग २४

sarga 24

25.

सर्ग २५

sarga 25

26.

सर्ग २६

sarga 26

27.

सर्ग २७

sarga 27

28.

सर्ग २८

sarga 28

29.

सर्ग २९

sarga 29

30.

सर्ग ३०

sarga 30

31.

सर्ग ३१

sarga 31

32.

सर्ग ३२

sarga 32

33.

सर्ग ३३

sarga 33

34.

सर्ग ३४

sarga 34

35.

सर्ग ३५

sarga 35

36.

सर्ग ३६

sarga 36

37.

सर्ग ३७

sarga 37

38.

सर्ग ३८

sarga 38

39.

सर्ग ३९

sarga 39

40.

सर्ग ४०

sarga 40

41.

सर्ग ४१

sarga 41

42.

सर्ग ४२

sarga 42

43.

सर्ग ४३

sarga 43

44.

सर्ग ४४

sarga 44

45.

सर्ग ४५

sarga 45

46.

सर्ग ४६

sarga 46

सर्ग ४७

sarga 47

48.

सर्ग ४८

sarga 48

49.

सर्ग ४९

sarga 49

50.

सर्ग ५०

sarga 50

51.

सर्ग ५१

sarga 51

52.

सर्ग ५२

sarga 52

53.

सर्ग ५३

sarga 53

54.

सर्ग ५४

sarga 54

55.

सर्ग ५५

sarga 55

56.

सर्ग ५६

sarga 56

57.

सर्ग ५७

sarga 57

58.

सर्ग ५८

sarga 58

59.

सर्ग ५९

sarga 59

60.

सर्ग ६०

sarga 60

61.

सर्ग ६१

sarga 61

62.

सर्ग ६२

sarga 62

63.

सर्ग ६३

sarga 63

64.

सर्ग ६४

sarga 64

65.

सर्ग ६५

sarga 65

66.

सर्ग ६६

sarga 66

67.

सर्ग ६७

sarga 67

68.

सर्ग ६८

sarga 68

Progress:69.0%

सेनापतीन्पञ्च स तु प्रमापितान् हनूमता सानुचरान्सवाहनान् | समीक्ष्य राजा समरोद्धतोन्मुखं कुमारमक्षं प्रसमैक्षताग्रतः || ५-४७-१

Hearing the sad news of death of the five army generals including their followers and destruction of their vehicles, King (Ravana) gave a suggestive look at prince Aksha who was inclined to fight the war. [5-47-1]

english translation

senApatInpaJca sa tu pramApitAn hanUmatA sAnucarAnsavAhanAn | samIkSya rAjA samaroddhatonmukhaM kumAramakSaM prasamaikSatAgrataH || 5-47-1

hk transliteration by Sanscript

स तस्य दृष्ट्यर्पणसम्प्रचोदितः प्रतापवान्काञ्चनचित्रकार्मुकः | समुत्पपाताथ सदस्युदीरितो द्विजातिमुख्यैर्हविषेव पावकः || ५-४७-२

Spurred by the mere glance of Ravana, the glorious Aksha with his wonderful bow inlaid with gold sprang up from the royal assembly just as flame rises from firesanctuary when oblations are poured in by reputed brahmins. [5-47-2]

english translation

sa tasya dRSTyarpaNasampracoditaH pratApavAnkAJcanacitrakArmukaH | samutpapAtAtha sadasyudIrito dvijAtimukhyairhaviSeva pAvakaH || 5-47-2

hk transliteration by Sanscript

ततो महद्बालदिवाकरप्रभं प्रतप्तजाम्बूनदजालसन्ततम् | रथं समास्थाय ययौ स वीर्यवान्महाहरिं तं प्रति नैरृतर्षभः || ५-४७-३

Ascending a glittering chariot inlaid with pure gold Aksha, the courageous bull among giants looking splendid like the rising Sun, marched forth towards the great vanara. [5-47-3]

english translation

tato mahadbAladivAkaraprabhaM prataptajAmbUnadajAlasantatam | rathaM samAsthAya yayau sa vIryavAnmahAhariM taM prati nairRtarSabhaH || 5-47-3

hk transliteration by Sanscript

ततस्तपस्सङ्ग्रहसञ्चयार्जितं प्रतप्तजाम्बूनदजालशोभितम् | पताकिनं रत्नविभूषितध्वजं मनोजवाष्टाश्ववरैः सुयोजितम् || ५-४७-४

The chariot was (strong as it was) gained by his austerities of high order. It was overlaid with pure gold armour, fixed with flags, and staff, studded with precious gems, yoked to the best of eight horses and endowed with the speed of mind. [5-47-4]

english translation

tatastapassaGgrahasaJcayArjitaM prataptajAmbUnadajAlazobhitam | patAkinaM ratnavibhUSitadhvajaM manojavASTAzvavaraiH suyojitam || 5-47-4

hk transliteration by Sanscript

सुरासुराधृष्यमसङ्गचारिणं रविप्रभं व्योमचरं समाहितम् | सतूणमष्टासिनिबद्धबन्धुरं यथाक्रमावेशितशक्तितोमरम् || ५-४७-५

(The chariot) was unassailable to suras or asuras.It moved without touching the ground, it could fly in air and had the splendour of the Sun. It was equipped readily with quivers, eight swords, javelins and clubs placed in right order. [5-47-5]

english translation

surAsurAdhRSyamasaGgacAriNaM raviprabhaM vyomacaraM samAhitam | satUNamaSTAsinibaddhabandhuraM yathAkramAvezitazaktitomaram || 5-47-5

hk transliteration by Sanscript