Ramayana

Progress:55.1%

क्षिप्रं द्रक्ष्यसि वैदेहि रामं प्रस्रवणे गिरौ | शतक्रतुमिवासीनं नागराजस्य मूर्धनि || ५-३६-४०

sanskrit

'O Vaidehi, you will soon see Rama seated on the Prasravana mountain just as Indra (who performed a hundred sacrifices) seated on the back of the king of elephants. [5-36-40]

english translation

kSipraM drakSyasi vaidehi rAmaM prasravaNe girau | zatakratumivAsInaM nAgarAjasya mUrdhani || 5-36-40

hk transliteration