Ramayana
क्षिप्रं द्रक्ष्यसि वैदेहि रामं प्रस्रवणे गिरौ । शतक्रतुमिवासीनं नागराजस्य मूर्धनि ॥ ५-३६-४०
'O Vaidehi, you will soon see Rama seated on the Prasravana mountain just as Indra (who performed a hundred sacrifices) seated on the back of the king of elephants. ॥ 5-36-40॥
english translation
kSipraM drakSyasi vaidehi rAmaM prasravaNe girau । zatakratumivAsInaM nAgarAjasya mUrdhani ॥ 5-36-40
hk transliteration by Sanscript