Ramayana
सा ददर्श कपिं तत्र प्रश्रितं प्रियवादिनम् । फुल्लाशोकोत्कराभासं तप्तचामीकरेक्षणम् ॥ ५-३२-२
There (on the tree) she noticed a monkey like a cluster of fully blossomed Ashoka flower, shining bright, whose eyes were glowing like pure molten gold, speaking softly and pleasingly. ॥ 5-32-2॥
english translation
sA dadarza kapiM tatra prazritaM priyavAdinam । phullAzokotkarAbhAsaM taptacAmIkarekSaNam ॥ 5-32-2
hk transliteration by Sanscript