Ramayana
पक्षी च शाखानिलयं प्रविष्टः पुनः पुनश्चोत्तमसान्त्ववादी । सुस्वागतां वाचमुदीरयानः पुनः पुनश्चोदयतीव हृष्टः ॥ ५-२७-५१
'One can see the bird which utters excellent sweet notes indicating happy tidings, entering again and again the foliage of the tree, a delightful bird, as if prompting Sita again and again to rejoice.' ॥ 5-27-51॥
english translation
pakSI ca zAkhAnilayaM praviSTaH punaH punazcottamasAntvavAdI । susvAgatAM vAcamudIrayAnaH punaH punazcodayatIva hRSTaH ॥ 5-27-51
hk transliteration by Sanscript