Ramayana

Progress:42.1%

दृश्यमाने भवेत्प्रीति स्सौहृदं नास्त्यपश्यतः | नाशयन्ति कृतघ्नास्तु न रामो नाशयिष्यति || ५-२६-४३

sanskrit

'Love attaches itself to one who remains before one's eyes. Friendship fades with separation. The ungrateful destroy love and friendship (as their love is conditioned by frequent meetings). But it cannot happen in case of Rama. [5-26-43]

english translation

dRzyamAne bhavetprIti ssauhRdaM nAstyapazyataH | nAzayanti kRtaghnAstu na rAmo nAzayiSyati || 5-26-43

hk transliteration