Ramayana
ध्रुवं मां प्रातराशार्थे राक्षसः कल्पयिस्यति । साहं कथं करिष्यामि तं विना प्रियदर्शनम् ॥ ५-२६-३७
'This demon is determined to make me his morning meal. How can I do anything in the absence of my lord of pleasing countenance. ॥ 5-26-37॥
english translation
dhruvaM mAM prAtarAzArthe rAkSasaH kalpayisyati । sAhaM kathaM kariSyAmi taM vinA priyadarzanam ॥ 5-26-37
hk transliteration by Sanscript