Ramayana
विबुध्यतु यथाकालं राक्षसेन्द्रः प्रतापवान् । स्रस्तमाल्याम्बरधरो वैदेहीमन्वचिन्तयत् ॥ ५-१८-४
The chivalrous lord of demons woke up as usual. His raiment and garland were still in disarray and he thought of Vaidehi. ॥ 5-18-4॥
english translation
vibudhyatu yathAkAlaM rAkSasendraH pratApavAn । srastamAlyAmbaradharo vaidehImanvacintayat ॥ 5-18-4
hk transliteration by Sanscript