Ramayana

Progress:32.1%

तं चाप्रतिमकर्माणमचिन्त्यबलपौरुषम् । द्वारदेशमनुप्राप्तं ददर्श हनुमान् कपिः ॥ ५-१८-२१

Then Hanuman, the Vanara saw Ravana of extraordinary deeds, and of unimaginable strength and valour at the entrance (of Ashoka garden). ॥ 5-18-21॥

english translation

taM cApratimakarmANamacintyabalapauruSam । dvAradezamanuprAptaM dadarza hanumAn kapiH ॥ 5-18-21

hk transliteration by Sanscript

दीपिकाभिरनेकाभिः समन्तादवभासितम् । गन्धतैलावसिक्ताभिर्ध्रियमाणाभिरग्रतः ॥ ५-१८-२२

Hanuman saw him in the glow of lamps wet with fragrant oil carried by many she-demons all over. ॥ 5-18-22॥

english translation

dIpikAbhiranekAbhiH samantAdavabhAsitam । gandhatailAvasiktAbhirdhriyamANAbhiragrataH ॥ 5-18-22

hk transliteration by Sanscript

कामदर्पमदैर्युक्तं जिह्मताम्रायतेक्षणम् । समक्षमिव कन्दर्पमपविद्धशरासनम् ॥ ५-१८-२३

Hanuman saw him, who was possessed of lust, arrogance and intoxication. He appeared like Cupid setting aside his quiver and arrows with his curved, big, red eyes. ॥ 5-18-23॥

english translation

kAmadarpamadairyuktaM jihmatAmrAyatekSaNam । samakSamiva kandarpamapaviddhazarAsanam ॥ 5-18-23

hk transliteration by Sanscript

मथितामृतफेनाभमरजोवस्त्रमुत्तमम् । सलीलमनुकर्षन्तं विमुक्तं सक्तमङ्गदे ॥ ५-१८-२४

He was playfully pulling up his upper garment that slipped and stuck to his armlet. This excellent unsoiled robe was looking like the foam of churned nectar. ॥ 5-18-24॥

english translation

mathitAmRtaphenAbhamarajovastramuttamam । salIlamanukarSantaM vimuktaM saktamaGgade ॥ 5-18-24

hk transliteration by Sanscript

तं पत्रविटपे लीनः पत्रपुष्पघनावृतः । समीपमिव संक्रान्तं निध्यातुमुपचक्रमे ॥ ५-१८-२५

Hanuman seated on a leafy branch (of the simsupa tree) thickly covered with leaves and flowers started scanning the identity of Ravana who was drawing nearer. ॥ 5-18-25॥

english translation

taM patraviTape lInaH patrapuSpaghanAvRtaH । samIpamiva saMkrAntaM nidhyAtumupacakrame ॥ 5-18-25

hk transliteration by Sanscript