Ramayana
नैषा पश्यति राक्षस्यो नेमान्पुष्पफलद्रुमान् । एकस्थहृदया नूनं राममेवानुपश्यति ॥ ५-१६-२५
'She is looking at neither the she-demons nor these trees full of flowers and fruits. She is surely thinking of Rama with a singleminded attention. ॥ 5-16-25॥
english translation
naiSA pazyati rAkSasyo nemAnpuSpaphaladrumAn । ekasthahRdayA nUnaM rAmamevAnupazyati ॥ 5-16-25
hk transliteration by Sanscript