Ramayana
Progress:22.9%
विमानात्तु सुसम्क्रम्य प्राकारं हरियूथपः । हनुमान्वेगवानासीद्यथा विद्युद्घनान्तरे ॥ ५-१३-१
Hanuman, the vanara leader, jumped from the aerial chariot to the boundary wall like a flash of lightning in the clouds. ॥ 5-13-1॥
english translation
vimAnAttu susamkramya prAkAraM hariyUthapaH । hanumAnvegavAnAsIdyathA vidyudghanAntare ॥ 5-13-1
hk transliteration by Sanscriptसम्परिक्रम्य हनुमान्रावणस्य निवेशनात् । अदृष्ट्वा जानकीं सीतामब्रवीद्वचनं कपिः ॥ ५-१३-२
Going round the palace of Ravana, unable to see Janaka's daughter Sita, Hanuman spoke thus to himself ॥ 5-13-2॥
english translation
samparikramya hanumAnrAvaNasya nivezanAt । adRSTvA jAnakIM sItAmabravIdvacanaM kapiH ॥ 5-13-2
hk transliteration by Sanscriptभूयिष्ठं लोलिता लङ्का रामस्य चरता प्रियम् । न हि पश्यामि वैदेहीं सीतां सर्वाङ्गशोभनाम् ॥ ५-१३-३
- 'I have thoroughly surveyed the entire city of Lanka to please Rama, but I am unable to find Sita of flawless beauty. ॥ 5-13-3॥
english translation
bhUyiSThaM lolitA laGkA rAmasya caratA priyam । na hi pazyAmi vaidehIM sItAM sarvAGgazobhanAm ॥ 5-13-3
hk transliteration by Sanscriptपल्वलानि तटाकानि सरांसि सरितस्तथा । नद्योऽनूपवनान्ताश्च दुर्गाश्च धरणीधराः ॥ ५-१३-४
'I have searched for Sita thoroughly in waterlogs, lakes, tanks, streams and rivers and all over the woods and among mountains that are difficult to reach. ॥ 5-13-4॥
english translation
palvalAni taTAkAni sarAMsi saritastathA । nadyo'nUpavanAntAzca durgAzca dharaNIdharAH ॥ 5-13-4
hk transliteration by Sanscriptलोलिता वसुधा सर्वा न तु पश्यामि जानकीम् । इह सम्पातिना सीता रावणस्य निवेशने । आख्याता गृध्रराजेन न च पश्यामि तामहम् ॥ ५-१३-५
'I have searched all over the land but have not been able to find Janaki. Sampati, king of vultures had said that Sita is at Ravana's palace. But I have not been able to see her. ॥ 5-13-5॥
english translation
lolitA vasudhA sarvA na tu pazyAmi jAnakIm । iha sampAtinA sItA rAvaNasya nivezane । AkhyAtA gRdhrarAjena na ca pazyAmi tAmaham ॥ 5-13-5
hk transliteration by Sanscript