Ramayana

Progress:14.0%

एतच्छ्रुत्वा रहः सूतो राजानमिदमब्रवीत् | श्रूयतां तत् पुरावृत्तं पुराणे च मया श्रुतम् || १-९-१

sanskrit

The charioteer tells the king in privacy that he has heard the advice given by the offciating priests. [1-9-1]

english translation

etacchrutvA rahaH sUto rAjAnamidamabravIt | zrUyatAM tat purAvRttaM purANe ca mayA zrutam || 1-9-1

hk transliteration

ऋत्विग्भिरुपदिष्टोऽयं पुरावृत्तो मया श्रुतः | सनत्कुमारो भगवान् पूर्वं कथितवान् कथाम् || १-९-२

sanskrit

Oh, king, I have earlier heard of this present advice given to you by Vedic scholars, as godly Sage Sanatkumara has once narrated an account.....- [1-9-2]

english translation

RtvigbhirupadiSTo'yaM purAvRtto mayA zrutaH | sanatkumAro bhagavAn pUrvaM kathitavAn kathAm || 1-9-2

hk transliteration

ऋषीणां सन्निधौ राजंस्तव पुत्रागमं प्रति | काश्यपस्य च पुत्रोऽस्ति विभाण्डक इति श्रुतः || १-९-३

sanskrit

- about the arrival of your sons in the presence of other sages, and sage Sanat Kumara said that "Sage Kashyapa has a son known as Vibhaandaka, and his son will be the renowned Sage Rishyasringa,....- [1-9-3]

english translation

RSINAM sannidhau rAjaMstava putrAgamaM prati | kAzyapasya ca putro'sti vibhANDaka iti zrutaH || 1-9-3

hk transliteration

ऋष्यशृङ्ग इति ख्यातस्तस्य पुत्रो भविष्यति स वने नित्यसंवृद्धो मुनिर्वनचरः सदा || १-९-४

sanskrit

- and his son will be the renowned Sage Rishyasringa, and that Sage Rishyasringa will grow up in forests, and will always be dwelling in forest... [1-9-4]

english translation

RSyazRGga iti khyAtastasya putro bhaviSyati sa vane nityasaMvRddho munirvanacaraH sadA || 1-9-4

hk transliteration

नान्यं जानाति विप्रेन्द्रो नित्यं पित्रनुवर्तनात् | द्वैविध्यं ब्रहचर्यस्य भविष्यति महात्मनः || १-९-५

sanskrit

Not knowing others, that Brahman the best, namely Rishyasringa, will always be abiding his father and he will follow celibacy of two kinds Brahmanical vows namely vratitva , praajaapatya ...Or Not knowing others that Brahman the best, will always be abiding his father, lest his renowned celibacy always praised by the Brahmans, will be hindered. [1-9-5]

english translation

nAnyaM jAnAti viprendro nityaM pitranuvartanAt | dvaividhyaM brahacaryasya bhaviSyati mahAtmanaH || 1-9-5

hk transliteration