Ramayana

Progress:12.9%

तस्य चैवंप्रभावस्य धर्मज्ञस्य महात्मनः । सुतार्थं तप्यमानस्य नासीद्वंशकरः सुतः ॥ १-८-१

To him, to such an effectual and virtuously great-souled King Dasharatha, a dynasty-enriching son is not begotten though his heart is burning to beget children. ॥ 1-8-1॥

english translation

tasya caivaMprabhAvasya dharmajJasya mahAtmanaH । sutArthaM tapyamAnasya nAsIdvaMzakaraH sutaH ॥ 1-8-1

hk transliteration by Sanscript

चिन्तयानस्य तस्यैवं बुद्धिरासीन्महात्मनः । सुतार्थं वाजिमेधेन किमर्थं न यजाम्यहम् ॥ १-८-२

To that anguished great-soul, a thought occurred this way, "To beget sons, why should not I perform Horse ritual .॥ and thus appease the gods in order to beget worthy sons ."॥ ॥ 1-8-2॥

english translation

cintayAnasya tasyaivaM buddhirAsInmahAtmanaH । sutArthaM vAjimedhena kimarthaM na yajAmyaham ॥ 1-8-2

hk transliteration by Sanscript

स निश्चितां मतिं कृत्वा यष्टव्यमिति बुद्धिमान् । मंत्रिभिः सह धर्मात्मा सर्वैरपि कृतात्मभिः ॥ १-८-३

Having made up his mind to perform the sacrifice, that sagacious and pious king, in consultation with his wise ministers .- ॥ 1-8-3॥

english translation

sa nizcitAM matiM kRtvA yaSTavyamiti buddhimAn । maMtribhiH saha dharmAtmA sarvairapi kRtAtmabhiH ॥ 1-8-3

hk transliteration by Sanscript

ततोऽब्रवीदिदं राजा सुमन्त्रं मंत्रिसत्तमम् । शीघ्रमानय मे सर्वान् गुरूंस्तान्सपुरोहितान् ॥ १-८-४

- issued the following command to Sumantra, the best of ministers "Bring all my spritual preceptors along with family priests." ॥ 1-8-4॥

english translation

tato'bravIdidaM rAjA sumantraM maMtrisattamam । zIghramAnaya me sarvAn gurUMstAnsapurohitAn ॥ 1-8-4

hk transliteration by Sanscript

ततः सुमंत्रः त्वरितं गत्वा त्वरितविक्रमः । समानयत्स तान्सर्वान्समस्तान्वेदपारगान् ॥ १-८-५

Then Sumantra gone quickly, for he in quickness is a dauntless one, and fetched all of the Vedic scholars .॥ 1-8-5॥

english translation

tataH sumaMtraH tvaritaM gatvA tvaritavikramaH । samAnayatsa tAnsarvAnsamastAnvedapAragAn ॥ 1-8-5

hk transliteration by Sanscript