Ramayana

Progress:99.8%

रामस्तु सीतया सार्धं विजहार बहूनृतून् | मनस्स्वी तद्गतस्तस्याः नित्यं हृदि समर्पित: || १-७७-२८

sanskrit

Also, that hearty Rama who was ensconced in Seeta's heart alone, he was always devoted, the wise went about enjoying with her (the beauty of) all the seasons. [1-77-28]

english translation

rAmastu sItayA sArdhaM vijahAra bahUnRtUn | manassvI tadgatastasyAH nityaM hRdi samarpita: || 1-77-28

hk transliteration by Sanscript