Ramayana

Progress:92.4%

तमुक्तवंतं वैदेहं विश्वामित्रो महामुनिः । उवाच वचनं वीरं वसिष्ठसहितो नृपम् ॥ १-७२-१

When ( Janaka ) the valiant king of Videha thus spoke (on the genealogy of his family) the mighty ascetic Vishvaamitra accompanied by Vasishtha said to king ( Janaka ):

english translation

tamuktavaMtaM vaidehaM vizvAmitro mahAmuniH । uvAca vacanaM vIraM vasiSThasahito nRpam ॥ 1-72-1

hk transliteration by Sanscript

अचिंत्यान्यप्रमेयाणि कुलानि नरपुंगव । इक्ष्वाकूणां विदेहानां नैषां तुल्योऽस्ति कश्चन ॥ १-७२-२

'The Ikshvaku-s and Videha-s are unimaginably admirable and immeasurably distinguished dynasties, oh ! the best one among all men ( Janaka ), there is no single king comparable to one from these dynasties . ॥ 1-72-2॥

english translation

aciMtyAnyaprameyANi kulAni narapuMgava । ikSvAkUNAM videhAnAM naiSAM tulyo'sti kazcana ॥ 1-72-2

hk transliteration by Sanscript

सदृशो धर्मसंबन्धः सदृशो रूपसंपदा । रामलक्ष्मणयो राजन् सीता चोर्मिलया सह ॥ १-७२-३

Oh ! King it is a perfect match between Sita and Rama and Urmila and Lakshmana, the marriage is in accordance with religious merit. In respect of virtue and beauty the match is perfect. ॥ 1-72-3॥

english translation

sadRzo dharmasaMbandhaH sadRzo rUpasaMpadA । rAmalakSmaNayo rAjan sItA cormilayA saha ॥ 1-72-3

hk transliteration by Sanscript

वक्तव्यं च नरश्रेष्ठ श्रूयतां वचनं मम । भ्राता यवीयान् धर्मज्ञ एष राजा कुशध्वजः ॥ १-७२-४

Oh ! Best of men ( Janaka ), my words deserve to be heard. Your younger brother king Kusadhwaja, who is knower of righteousness. ॥ 1-72-4॥

english translation

vaktavyaM ca narazreSTha zrUyatAM vacanaM mama । bhrAtA yavIyAn dharmajJa eSa rAjA kuzadhvajaH ॥ 1-72-4

hk transliteration by Sanscript

अस्य धर्मात्मनो राजन् रूपेणाप्रतिमं भुवि । सुताद्वयं नरश्रेष्ठ पत्न्यर्थं वरयामहे ॥ १-७२-५

Oh ! King, Oh ! Eminent among men ( Janaka ), we seek the hands of this virtuous king's ( Kushadhvaja ) two daughters, unrivalled in beauty, on earth, as consorts ( for Bharata and Shatrughna .). ॥ 1-72-5॥

english translation

asya dharmAtmano rAjan rUpeNApratimaM bhuvi । sutAdvayaM narazreSTha patnyarthaM varayAmahe ॥ 1-72-5

hk transliteration by Sanscript