Ramayana

Progress:90.4%

मान्धातुस्तु सुतः श्रीमान् सुसन्धिरुदपद्यत | सुसंधेरपि पुत्रौ द्वौ ध्रुवसंधिः प्रसेनजित् || १-७०-२६

sanskrit

Maandhaata engendered the highly noble Susandhi as son, and even Susandhi engendered two sons, namely Dhruvasandhi and Prasenajit... [1-70-26]

english translation

mAndhAtustu sutaH zrImAn susandhirudapadyata | susaMdherapi putrau dvau dhruvasaMdhiH prasenajit || 1-70-26

hk transliteration

यशस्वी ध्रुवसंधेस्तु भरतो नाम नामतः | भरतात्तु महातेजा असितो नाम जायत || १-७०-२७

sanskrit

From Dhruvasandhi, an illustrious one named as Bharata was begotten, and Bharata begot a highly effulgent son named as Asita... [1-70-27]

english translation

yazasvI dhruvasaMdhestu bharato nAma nAmataH | bharatAttu mahAtejA asito nAma jAyata || 1-70-27

hk transliteration

यस्यैते प्रतिराजान उदपद्यन्त शात्रवः | हैहयास्तालजंघाश्च शूराश्च शशबिंदवः || १-७०-२८

sanskrit

Valiant kings belonging to the races of the Haihayas, Talajangha, and Sasibindus became the enemies to Asita. he had to wage war with them... [1-70-28]

english translation

yasyaite pratirAjAna udapadyanta zAtravaH | haihayAstAlajaMghAzca zUrAzca zazabiMdavaH || 1-70-28

hk transliteration

तांस्तु स प्रतियुद्ध्यन् वै युद्धे राजा प्रवासितः | हिमवन्तमुपागम्य भार्याभ्यां सहितस्तदा || १-७०-२९

sanskrit

While counterattacking those kings, Asita was dethroned in war and then he reached Himalayas along with his two wives... [1-70-29]

english translation

tAMstu sa pratiyuddhyan vai yuddhe rAjA pravAsitaH | himavantamupAgamya bhAryAbhyAM sahitastadA || 1-70-29

hk transliteration

असितोऽल्पबलो राजा कालधर्ममुपेयिवान् | द्वे चास्य भार्ये गर्भिण्यौ बभूवतुरिति श्रुतम् || १-७०-३०

sanskrit

Asita was with his meagre forces when he was in Himalayas, and there he drew nigh of his Time. At the time of his demise two of his wives were pregnant..... - [1-70-30]

english translation

asito'lpabalo rAjA kAladharmamupeyivAn | dve cAsya bhArye garbhiNyau babhUvaturiti zrutam || 1-70-30

hk transliteration