Ramayana

Progress:90.2%

मनुः प्रजापतिः पूर्वमिक्ष्वाकुश्च मनोः सुतः | तमिक्ष्वाकुमयोध्यायां राजानं विद्धि पूर्वकम् || १-७०-२१

sanskrit

Manu was the earliest Prajaapati and Ikshvaaku was the son of Manu, and that Ikshvaaku was the first king of Ayodhyaa... know thus... [1-70-21]

english translation

manuH prajApatiH pUrvamikSvAkuzca manoH sutaH | tamikSvAkumayodhyAyAM rAjAnaM viddhi pUrvakam || 1-70-21

hk transliteration

इक्ष्वाकोस्तु सुतः श्रीमान् कुक्षिरित्येव विश्रुतः | कुक्षेरथात्मजः श्रीमान् विकुक्षिरुपपद्यत || १-७०-२२

sanskrit

The son of Ikshvaaku was the legendary Kukshi, thus he was renowned and the famous Vikukshi was the son of Kukshi... [1-70-22]

english translation

ikSvAkostu sutaH zrImAn kukSirityeva vizrutaH | kukSerathAtmajaH zrImAn vikukSirupapadyata || 1-70-22

hk transliteration

विकुक्षेस्तु महातेजा बाणः पुत्रः प्रतापवान् | बाणस्य तु महातेजा अनरण्यः प्रतापवान् || १-७०-२३

sanskrit

From that most brilliant and courageous Vikukshi, Baana emerged as son, and the highly refulgent and valinat Anaranya was the son of Baana... [1-70-23]

english translation

vikukSestu mahAtejA bANaH putraH pratApavAn | bANasya tu mahAtejA anaraNyaH pratApavAn || 1-70-23

hk transliteration

अनरण्यात्पृथुर्जज्ञे त्रिशंकुस्तु पृथोः सुतः | त्रिशंकोरभवत्पुत्रो धुन्धुमारो महायशाः || १-७०-२४

sanskrit

Pruthu was the son of Anaranya, and Trishanku was Pruthu's son, and the highly renowned Dhundumaara happened to be the son of Trishanku... [1-70-24]

english translation

anaraNyAtpRthurjajJe trizaMkustu pRthoH sutaH | trizaMkorabhavatputro dhundhumAro mahAyazAH || 1-70-24

hk transliteration

धुन्धुमारान्महातेजा युवनाश्वो महारथः | युवनाश्वसुतस्त्वासीन्मान्धाता पृथिवीपतिः || १-७०-२५

sanskrit

Dhundumaara begot a highly glorious and a speediest charioteer Yuvanaashva as son, and Mandhaata emerged as the son of Yuvanaashva... [1-70-25]

english translation

dhundhumArAnmahAtejA yuvanAzvo mahArathaH | yuvanAzvasutastvAsInmAndhAtA pRthivIpatiH || 1-70-25

hk transliteration