Ramayana

Progress:85.1%

श्वः प्रभाते महातेजो द्रष्टुमर्हसि मां पुनः | स्वागतं जपतां श्रेष्ठ मामनुज्ञातुमर्हसि || १-६५-३७

sanskrit

- Oh ! great-resplendent sage, it will be apt of you to see me tomorrow. Oh ! best meditator, you are welcome, it will be apt of you to permit me to leave for now.' ( Thus Janaka sought leave from Vishvamitra. ) [1-65-37]

english translation

zvaH prabhAte mahAtejo draSTumarhasi mAM punaH | svAgataM japatAM zreSTha mAmanujJAtumarhasi || 1-65-37

hk transliteration